Born on July 4th |
Born on July 4th
1
00:00:36,917 --> 00:00:39,351
It was a Long time ago.
2
00:00:39,419 --> 00:00:42,354
Sometimes I can still
hear their voices
3
00:00:42,422 --> 00:00:43,855
across Sally's woods.
4
00:00:43,924 --> 00:00:47,587
There was Billy,
Steve, Tommy,
5
00:00:47,661 --> 00:00:51,097
and the tall kid from
down the street--Joey.
6
00:00:51,164 --> 00:00:53,098
Yeah, it was
Joey Walsh.
7
00:00:53,166 --> 00:00:55,600
My best friend
was Timmy Burns
8
00:00:55,669 --> 00:00:58,263
who lived two blocks
away from me.
9
00:00:58,338 --> 00:00:59,498
[Dog Barks]
10
00:00:59,573 --> 00:01:02,440
We turned the woods
into a battle field
11
00:01:02,509 --> 00:01:06,673
and dreamed that someday
we would become men.
12
00:01:14,621 --> 00:01:16,054
Did you hear it?
13
00:01:16,123 --> 00:01:17,750
What?
14
00:01:20,160 --> 00:01:21,286
[Twig Snaps]
15
00:01:25,799 --> 00:01:28,131
Let's go, Timmy!
Let's go!
16
00:01:34,674 --> 00:01:36,403
Come on, Major!
17
00:01:41,047 --> 00:01:43,277
They've got to be
somewhere, Ronnie.
18
00:01:43,350 --> 00:01:44,874
Watch out.
19
00:01:44,951 --> 00:01:47,647
You've got to stay
in the ravine.
20
00:01:47,721 --> 00:01:48,653
Shh.
21
00:01:50,157 --> 00:01:51,590
Shh.
22
00:01:53,693 --> 00:01:55,388
Go! Go! Go!
23
00:01:55,462 --> 00:01:57,225
Look, there they are!
24
00:01:57,297 --> 00:01:59,094
Wipe them out!
25
00:01:59,166 --> 00:02:01,327
Aah!
26
00:02:01,401 --> 00:02:02,561
Aah!
27
00:02:02,636 --> 00:02:04,103
Aah!
Aah!
28
00:02:04,171 --> 00:02:05,866
Aah!
29
00:02:05,939 --> 00:02:07,668
Aah!
Aah!
30
00:02:07,741 --> 00:02:09,971
You're dead,
and you know it!
31
00:02:10,043 --> 00:02:11,670
No, I'm not!
32
00:02:11,745 --> 00:02:13,542
Ronnie's dead!
33
00:02:13,613 --> 00:02:16,480
No, I'm not!
No, I'm not!
34
00:02:16,550 --> 00:02:19,485
[You're A Grand Old Flag
Plays]
35
00:02:49,816 --> 00:02:51,511
Look at the mayor.
36
00:02:51,585 --> 00:02:54,019
I wonder where
your mom is.
37
00:02:56,723 --> 00:02:58,714
Where is that woman?
38
00:02:58,792 --> 00:03:00,657
Hey!
39
00:03:02,329 --> 00:03:03,990
Hi.
40
00:03:10,270 --> 00:03:12,397
& 3 o'clock,
4 o'clock rock &
41
00:03:12,472 --> 00:03:13,598
& 5, 6, 7 o'clock &
42
00:03:13,673 --> 00:03:14,799
& 8 o'clock rock &
43
00:03:14,875 --> 00:03:17,309
& 9, 1 0, 1 1 o'clock,
1 2 o'clock rock &
44
00:03:17,377 --> 00:03:19,743
& We're gonna rock
around the clock tonight &
45
00:03:19,813 --> 00:03:21,075
& Put your glad rags on &
46
00:03:21,147 --> 00:03:22,478
& And join me, hon &
47
00:03:22,549 --> 00:03:24,483
& We'll have some fun
when the clock strikes 1 :00 &
48
00:03:24,551 --> 00:03:28,214
& We're gonna rock around
the clock tonight &
49
00:03:28,288 --> 00:03:29,220
Donna!
50
00:03:29,289 --> 00:03:30,813
Donna,
come back here!
51
00:03:30,891 --> 00:03:33,257
Get out of the way!
52
00:03:34,361 --> 00:03:37,125
Hey, you boys!
Stop that!
53
00:03:37,197 --> 00:03:38,255
& When the band slows down &
54
00:03:38,331 --> 00:03:39,696
& We're gonna
yell for more &
55
00:03:39,766 --> 00:03:41,893
& We're gonna rock around
the clock tonight &&
56
00:03:41,968 --> 00:03:43,333
Donna! Donna!
57
00:03:43,403 --> 00:03:46,099
Stevie Boyer just
gave Mary Barnett
a ring.
58
00:03:46,172 --> 00:03:47,969
Can you believe it?
59
00:03:48,041 --> 00:03:49,099
Over there.
60
00:03:49,175 --> 00:03:50,107
O.K.
61
00:03:50,176 --> 00:03:51,734
Come here,
come here.
62
00:03:51,811 --> 00:03:53,142
What is this?
63
00:03:53,213 --> 00:03:54,646
Is this
a firecracker?
64
00:03:54,714 --> 00:03:55,681
What's wrong with you?
65
00:03:55,749 --> 00:03:57,649
[Siren]
66
00:03:59,052 --> 00:04:00,485
Hey!
67
00:04:01,521 --> 00:04:03,489
Hey!
68
00:04:14,301 --> 00:04:16,064
This is boring.
69
00:04:16,136 --> 00:04:18,070
Yeah, square, man.
70
00:04:18,171 --> 00:04:20,537
[Bugle Call Plays]
71
00:04:27,147 --> 00:04:29,741
Look, Daddy,
the soldiers!
72
00:04:34,988 --> 00:04:37,889
[Firecrackers Pop]
73
00:05:17,797 --> 00:05:19,890
Happy birthday,
Ronnie Kovic.
74
00:05:19,966 --> 00:05:20,898
For me?
75
00:05:20,967 --> 00:05:22,400
Yes. Open it.
76
00:05:22,469 --> 00:05:23,902
That's really
nice, Donna.
77
00:05:23,970 --> 00:05:25,403
Say thank you,
Ronnie.
78
00:05:25,472 --> 00:05:28,498
Thanks, Donna, but
you didn't have to.
79
00:05:28,575 --> 00:05:30,270
Going to
the woods tonight?
80
00:05:30,343 --> 00:05:31,776
They'll have
fireworks there.
81
00:05:31,845 --> 00:05:33,779
Should be
a real blast.
82
00:05:33,847 --> 00:05:34,779
Yeah, O.K.
83
00:05:34,848 --> 00:05:36,509
What is it?
Open it.
84
00:05:36,583 --> 00:05:38,050
Leave him alone.
85
00:05:39,252 --> 00:05:40,184
Beautiful.
86
00:05:40,253 --> 00:05:42,483
Hey, it's
the real thing,
Ronnie.
87
00:05:42,555 --> 00:05:43,988
Feel that.
88
00:05:44,057 --> 00:05:45,820
Just like
Mickey Mantle, Ronnie.
89
00:05:45,892 --> 00:05:48,292
Ain't he
a 4th of July
firecracker
90
00:05:48,361 --> 00:05:49,692
in that hat?
91
00:05:49,763 --> 00:05:53,961
Yeah. He's my little
Yankee-Doodle boy.
92
00:05:54,034 --> 00:05:56,935
Hey, get it!
Get it!
93
00:05:57,003 --> 00:05:58,561
Come on!
94
00:05:58,638 --> 00:06:00,230
Let's go!
95
00:06:28,935 --> 00:06:30,368
Did you like it?
96
00:06:30,437 --> 00:06:31,927
I don't know.
97
00:06:32,005 --> 00:06:33,438
I don't know.
98
00:06:33,506 --> 00:06:36,703
Hey, look how many
push-ups I can do.
99
00:07:05,772 --> 00:07:07,603
Wow! Yeah!
100
00:07:07,674 --> 00:07:08,663
Yeah!
101
00:07:08,742 --> 00:07:10,937
Come on, Ronnie!
102
00:07:13,880 --> 00:07:16,371
Go, Ronnie, go!
103
00:07:16,449 --> 00:07:18,883
Go, Ronnie!
You can do it!
104
00:07:18,952 --> 00:07:20,010
Go!
105
00:07:25,425 --> 00:07:28,826
Yes!
106
00:07:28,895 --> 00:07:32,524
Yes! That's my boy!
107
00:07:32,599 --> 00:07:34,499
That's my boy!
108
00:07:39,839 --> 00:07:41,670
Yes!
109
00:07:41,741 --> 00:07:45,677
Ronnie, you made it!
110
00:07:45,745 --> 00:07:48,942
Yeah, all right!
111
00:07:49,015 --> 00:07:52,678
[Mrs. Kovic]
Tommy! Ronnie!
Come on!
112
00:07:52,752 --> 00:07:54,879
You're going
to miss it!
113
00:07:54,954 --> 00:07:57,218
Michelle! Barbara!
114
00:07:57,290 --> 00:07:58,985
You've got to see this!
115
00:07:59,058 --> 00:08:01,549
[John F. Kennedy]
Not as a call
to bear arms,
116
00:08:01,628 --> 00:08:03,061
though arms we need,
117
00:08:03,129 --> 00:08:05,825
but a call
to bear the burden
118
00:08:05,899 --> 00:08:07,833
of a long
twilight struggle,
119
00:08:07,901 --> 00:08:11,166
a struggle against
the common enemies of man--
120
00:08:11,237 --> 00:08:16,140
tyranny, poverty,
disease, and war itself.
121
00:08:16,209 --> 00:08:19,201
You'll get a licking
if you're late!
122
00:08:19,279 --> 00:08:21,679
In the long history
of the world,
123
00:08:21,748 --> 00:08:24,945
only a few generations
have been granted the role
124
00:08:25,018 --> 00:08:27,145
of defending freedom...
125
00:08:27,220 --> 00:08:28,653
Look, President Kennedy,
Daddy.
126
00:08:28,721 --> 00:08:29,653
That's right.
127
00:08:29,722 --> 00:08:31,155
He's so handsome.
128
00:08:31,224 --> 00:08:33,920
I do not shrink
from this responsibility,
129
00:08:33,993 --> 00:08:36,120
I welcome it.
130
00:08:36,196 --> 00:08:40,155
Let the word go forth
from this time and place
131
00:08:40,233 --> 00:08:42,758
that the torch
has been passed
132
00:08:42,836 --> 00:08:45,270
to a new generation
of Americans
133
00:08:45,338 --> 00:08:48,501
born in this century.
134
00:08:48,575 --> 00:08:51,169
Let every nation know
135
00:08:51,244 --> 00:08:54,907
that we shall
pay any price,
136
00:08:54,981 --> 00:08:57,347
bear any burden,
137
00:08:57,417 --> 00:09:01,979
support any friend,
oppose any foe
138
00:09:02,055 --> 00:09:04,080
to assure the survival
139
00:09:04,157 --> 00:09:06,125
and the success
of liberty.
140
00:09:06,192 --> 00:09:08,956
I had a dream,
Ronnie,
the other night,
141
00:09:09,028 --> 00:09:11,724
and you were
speaking
to a large crowd
142
00:09:11,798 --> 00:09:13,459
just like him.
143
00:09:13,533 --> 00:09:14,966
Just like him.
144
00:09:15,034 --> 00:09:17,264
And you were saying
great things.
145
00:09:17,337 --> 00:09:19,430
And so,
my fellow Americans,
146
00:09:19,505 --> 00:09:23,168
ask not what your country
can do for you,
147
00:09:23,243 --> 00:09:27,145
ask what you can do
for your country.
148
00:09:27,213 --> 00:09:29,579
Right! Right up!
149
00:09:29,649 --> 00:09:31,674
Get out!
Got to get out!
150
00:09:31,751 --> 00:09:33,150
You got to get out!
151
00:09:33,219 --> 00:09:34,652
You got to get out!
152
00:09:34,721 --> 00:09:37,246
Hit that switch!
Hit the switch!
153
00:09:37,323 --> 00:09:39,484
[Whistle Blows]
154
00:09:39,559 --> 00:09:41,026
All right,
hit the ropes!
155
00:09:41,094 --> 00:09:42,686
Go, go, go!
156
00:09:42,762 --> 00:09:44,286
Hand over hand over hand!
157
00:09:44,364 --> 00:09:46,355
Get those legs
off those ropes!
158
00:09:46,432 --> 00:09:48,627
Come on, ladies,
let's come down!
159
00:09:48,701 --> 00:09:49,633
Let's come down!
160
00:09:49,702 --> 00:09:51,602
That rope is like life!
161
00:09:51,671 --> 00:09:53,730
You grab it
and hang onto it! Next!
162
00:09:53,806 --> 00:09:56,969
I want you to kill!
163
00:09:57,043 --> 00:09:58,203
You hear me?
164
00:09:58,278 --> 00:09:59,210
Yes, sir!
165
00:09:59,279 --> 00:10:00,211
Kill!
166
00:10:00,280 --> 00:10:01,713
I want that
conference championship!
167
00:10:01,781 --> 00:10:03,715
Do you want that conference
championship?
168
00:10:03,783 --> 00:10:04,772
Yes, sir!
169
00:10:04,851 --> 00:10:06,284
Get up! Heads!
170
00:10:06,352 --> 00:10:08,684
Get them up!
Do you hear me?
171
00:10:08,755 --> 00:10:12,122
Get your heads up, ladies!
Get your heads up!
172
00:10:12,191 --> 00:10:14,659
I want that
conference championship!
173
00:10:14,727 --> 00:10:17,662
If you want to win,
you got to suffer!
174
00:10:17,730 --> 00:10:19,664
You want to be the best?
175
00:10:19,732 --> 00:10:22,166
You got to pay the price
for victory,
176
00:10:22,235 --> 00:10:24,226
and the price is sacrifice!
177
00:10:24,304 --> 00:10:27,535
[Mrs. Kovic]
Susanne, no homework
at the table, please.
178
00:10:27,607 --> 00:10:29,575
No, Tommy.
After supper.
179
00:10:29,642 --> 00:10:30,574
Dad?
180
00:10:30,643 --> 00:10:31,575
Yeah?
181
00:10:31,644 --> 00:10:33,077
Can I come
with you?
182
00:10:33,146 --> 00:10:35,080
There's the next
conference champion.
183
00:10:35,148 --> 00:10:36,581
Sorry I'm late, Ma.
184
00:10:36,649 --> 00:10:38,082
There's rice
on the stove
185
00:10:38,151 --> 00:10:39,584
and fruit
in the icebox.
186
00:10:39,652 --> 00:10:40,584
I can't.
187
00:10:40,653 --> 00:10:42,086
It's on your diet,
right?
188
00:10:42,155 --> 00:10:45,090
I got to drop
3 pounds
by Saturday.
189
00:10:45,158 --> 00:10:47,092
Your brother's
a hard worker, Tommy,
190
00:10:47,160 --> 00:10:49,685
'cause he wants
to be the best.
191
00:10:49,762 --> 00:10:52,526
Win or lose--in school,
in sports, in life--
192
00:10:52,598 --> 00:10:55,499
as long
as you do your best,
193
00:10:55,568 --> 00:10:57,559
that's what matters
to God.
194
00:10:57,637 --> 00:10:59,935
Win or lose,
we still love him.
195
00:11:00,006 --> 00:11:01,940
Can I go
to my room?
196
00:11:02,008 --> 00:11:02,940
Yeah, sure.
197
00:11:03,009 --> 00:11:04,943
Thank you, God,
for this food.
198
00:11:05,011 --> 00:11:09,345
In the name
of the Father, the Son,
the Holy Ghost, amen.
199
00:11:09,415 --> 00:11:11,144
Daddy,Jimmy
took my doll!
200
00:11:11,217 --> 00:11:12,650
I'll get the doll.
201
00:11:12,719 --> 00:11:14,152
I hate his guts!
202
00:11:14,220 --> 00:11:15,653
Just go to bed.
203
00:11:15,722 --> 00:11:17,155
I didn't take anything!
204
00:11:17,223 --> 00:11:18,656
Where's
your sister's doll?
205
00:11:18,725 --> 00:11:21,660
Jackie? Why
is Jackie not in bed?
206
00:11:21,728 --> 00:11:22,660
Ronnie.
207
00:11:25,098 --> 00:11:26,565
Where'd
you get this?
208
00:11:26,632 --> 00:11:29,100
Why are you
in my room?
209
00:11:29,168 --> 00:11:31,033
Don't change
the subject.
210
00:11:31,104 --> 00:11:33,971
I don't allow
Playboy magazine
in this house.
211
00:11:34,040 --> 00:11:34,972
Stevie gave it to me.
212
00:11:35,041 --> 00:11:36,975
You have filthy,
impure thoughts!
213
00:11:37,043 --> 00:11:38,533
God's going
to punish you.
214
00:11:38,611 --> 00:11:41,546
I haven't even looked
at it yet, all right?
215
00:11:41,614 --> 00:11:45,050
Go to confession.
I want you to tell
Father McKenna.
216
00:11:45,118 --> 00:11:47,484
I don't want to see
this filthy magazine
217
00:11:47,553 --> 00:11:48,986
in my house again.
218
00:11:49,055 --> 00:11:50,545
Now, take this away!
219
00:11:50,623 --> 00:11:52,056
What's going on?
220
00:11:52,125 --> 00:11:53,057
Nothing.
221
00:11:53,126 --> 00:11:54,559
What do you mean,
nothing?
222
00:11:54,627 --> 00:11:56,288
Nothing, Dad. O.K.?
223
00:11:59,599 --> 00:12:00,827
[Whistle Blows]
224
00:12:07,140 --> 00:12:10,234
You're out
of bounds, guys.
Back inside.
225
00:12:10,309 --> 00:12:13,176
Come on, Kovic,
back inside.
Come on, Kovic.
226
00:12:14,614 --> 00:12:16,946
Go, Ronnie.
227
00:12:17,016 --> 00:12:19,507
Kovic, back inside.
Come on, Kovic.
228
00:12:19,585 --> 00:12:21,018
Back inside.
Let's go.
229
00:12:21,087 --> 00:12:23,021
I want to see
some explosion!
230
00:12:23,089 --> 00:12:24,522
Come on, Ronnie!
231
00:12:24,590 --> 00:12:26,285
No messing around!
232
00:12:26,359 --> 00:12:28,293
You're great, Ronnie!
You're great, Ronnie!
233
00:12:28,361 --> 00:12:29,794
Stay with him!
234
00:12:29,862 --> 00:12:31,762
Come on down!
All right!
235
00:12:31,831 --> 00:12:33,765
O.K. Get off
the mat.
236
00:12:33,833 --> 00:12:35,266
You're going
to get--
237
00:12:35,334 --> 00:12:36,631
[Blows Whistle]
238
00:12:37,703 --> 00:12:40,171
Get him! Get him!
Get him! Get him!
239
00:12:40,239 --> 00:12:41,797
Reversal.
2 points!
240
00:12:41,874 --> 00:12:44,069
All right!
241
00:12:44,143 --> 00:12:45,940
Oh, yes, yes, yes,
yes, yes!
242
00:12:46,012 --> 00:12:47,274
Ohh, you!
243
00:12:54,921 --> 00:12:56,855
One, red!
You're both up.
244
00:12:58,658 --> 00:13:01,183
All right,
fresh start.
Fresh start.
245
00:13:01,260 --> 00:13:04,161
Stand up.
Don't let him
get you!
246
00:13:04,230 --> 00:13:05,663
Don't
let him get you!
247
00:13:05,731 --> 00:13:07,665
Pull him out!
All right!
248
00:13:07,733 --> 00:13:09,166
Watch those legs.
Watch him!
249
00:13:09,235 --> 00:13:11,931
Get him down!
Don't let him
get the neck!
250
00:13:12,004 --> 00:13:13,596
No! No!
251
00:13:13,673 --> 00:13:15,231
No!
252
00:13:15,308 --> 00:13:17,276
You can beat him,
Ronnie!
253
00:13:18,544 --> 00:13:20,705
Come on! Come on!
Come on!
254
00:13:20,780 --> 00:13:22,008
Ronnie, Ronnie, Ronnie!
255
00:13:24,784 --> 00:13:27,275
Bridge! Bridge!
256
00:13:27,353 --> 00:13:30,720
You can win!
Don't give up!
257
00:13:32,792 --> 00:13:34,384
Aah!
258
00:13:35,728 --> 00:13:36,956
[Whistle Blows]
259
00:13:40,099 --> 00:13:42,727
Oh, no!
260
00:13:44,570 --> 00:13:46,504
[Crowd Boos]
261
00:13:52,011 --> 00:13:53,478
O.K., son?
262
00:14:00,753 --> 00:14:02,118
Oh, no.
263
00:14:02,188 --> 00:14:04,122
Come on, get up.
264
00:14:08,861 --> 00:14:11,159
Attention!
265
00:14:11,230 --> 00:14:13,221
Forward march!
266
00:14:13,299 --> 00:14:15,460
Left, left.
267
00:14:15,535 --> 00:14:17,002
Left, right, left.
268
00:14:22,575 --> 00:14:24,202
Seats!
269
00:14:29,148 --> 00:14:30,706
Good morning.
270
00:14:30,783 --> 00:14:33,251
I am Gunnery
Sergeant Hayes.
271
00:14:33,319 --> 00:14:34,752
This is
Sergeant Bowers.
272
00:14:34,820 --> 00:14:38,483
United States Marine
recruiting station,
Levittown, New York.
273
00:14:41,694 --> 00:14:43,252
We are here today
274
00:14:43,329 --> 00:14:46,423
at the request
of your principal
Mr. Richards
275
00:14:46,499 --> 00:14:48,626
and other members
of the faculty
276
00:14:48,701 --> 00:14:52,637
to tell you
a little bit about
the Marine Corps.
277
00:14:52,705 --> 00:14:54,468
First off,
young men,
278
00:14:54,540 --> 00:14:56,474
let's get
one thing straight.
279
00:14:57,777 --> 00:15:02,043
Not everybody becomes
United States Marines.
280
00:15:02,114 --> 00:15:03,638
We want the best,
281
00:15:03,716 --> 00:15:06,150
and we'll accept nothing
but the best,
282
00:15:06,219 --> 00:15:08,153
because there
is nothing prouder,
283
00:15:08,221 --> 00:15:10,883
nothing finer, nothing
standing as straight
284
00:15:10,957 --> 00:15:13,926
as a United States Marine.
285
00:15:13,993 --> 00:15:16,052
Now, they've got the army.
286
00:15:16,128 --> 00:15:18,096
They got the navy.
287
00:15:18,164 --> 00:15:20,928
They got
the air farce.
288
00:15:21,000 --> 00:15:23,434
And if you want
to join them,
289
00:15:23,502 --> 00:15:24,935
be my guest.
290
00:15:25,004 --> 00:15:27,564
But if you want
a challenge...
291
00:15:27,640 --> 00:15:30,837
if you want to try
something difficult...
292
00:15:30,910 --> 00:15:33,674
if you want to try to
achieve the impossible...
293
00:15:33,746 --> 00:15:36,840
you try 1 3 weeks of hell
294
00:15:36,916 --> 00:15:38,349
at Paris Island,
South Carolina,
295
00:15:38,417 --> 00:15:41,477
and you'll find out
if you got what it takes.
296
00:15:41,554 --> 00:15:44,887
You'll find out
if you really are a man,
297
00:15:44,957 --> 00:15:48,620
then the marines may be
what you're looking for.
298
00:15:48,694 --> 00:15:50,059
Tarawa...
299
00:15:50,129 --> 00:15:51,357
Iwo Jima...
300
00:15:51,430 --> 00:15:53,955
Belleau Wood...
301
00:15:54,033 --> 00:15:56,194
the frozen
Chosan reservoir.
302
00:15:58,137 --> 00:16:01,004
First to fight.
We have never lost a war.
303
00:16:01,073 --> 00:16:04,338
We have always come when
our country's called us.
304
00:16:04,410 --> 00:16:06,742
Now, Sergeant Bowers and I
305
00:16:06,812 --> 00:16:09,246
would like to open this up
to questions.
306
00:16:09,315 --> 00:16:12,751
So ifany ofyou young men
do have questions,
307
00:16:12,818 --> 00:16:15,116
go ahead
and raise your hands.
308
00:16:15,187 --> 00:16:17,121
Come on, now.
Don't be afraid.
309
00:16:17,189 --> 00:16:19,623
Don't forget, a good
marine's a thinking marine.
310
00:16:19,692 --> 00:16:21,125
Billy Vorsovich, sir.
311
00:16:21,193 --> 00:16:24,629
When would I get to wear
a uniform like you?
312
00:16:24,697 --> 00:16:27,860
You can be wearing this
in 1 3 weeks.
313
00:16:28,334 --> 00:16:29,528
Go! Go!
314
00:16:29,602 --> 00:16:31,297
Go, Massapequa!
315
00:16:31,370 --> 00:16:33,736
Go! Go! Go!
316
00:16:33,806 --> 00:16:35,467
Yay!
Yay!
317
00:16:39,378 --> 00:16:40,470
Hi, Donna.
318
00:16:43,182 --> 00:16:44,945
Go! Go!
319
00:16:45,017 --> 00:16:46,609
Go, Massapequa!
320
00:16:46,686 --> 00:16:47,880
Go!
321
00:16:47,953 --> 00:16:49,887
My brother's
at school
at Adelphi.
322
00:16:49,955 --> 00:16:53,891
He said there
will be a war in...
What is it?
323
00:16:53,959 --> 00:16:54,948
Vietnam.
324
00:16:55,027 --> 00:16:57,393
The marines will be
the fiirst in,
325
00:16:57,463 --> 00:16:59,454
and it won't
last long.
326
00:16:59,532 --> 00:17:03,400
So ifwe don't sign up
soon, we'll miss it.
327
00:17:03,469 --> 00:17:05,903
I've already decided.
I'm going in.
328
00:17:05,971 --> 00:17:06,903
Really?
329
00:17:06,972 --> 00:17:08,405
Just like that?
330
00:17:08,474 --> 00:17:10,908
I'm not waiting.
I'm going in now.
331
00:17:10,976 --> 00:17:11,908
You're crazy.
332
00:17:11,977 --> 00:17:14,411
Our dads
got to go to WW II.
333
00:17:14,480 --> 00:17:17,415
This is our chance
to be part of history.
334
00:17:17,483 --> 00:17:19,212
Yeah, just like
our dads.
335
00:17:19,285 --> 00:17:21,219
Think about
what you're doing.
336
00:17:21,287 --> 00:17:22,549
[Imitates Squirrel]
337
00:17:22,621 --> 00:17:25,055
It could be dangerous
over there.
338
00:17:25,124 --> 00:17:27,024
You could
get yourself killed.
339
00:17:27,093 --> 00:17:30,256
Where are you going,
squirrel head?
College?
340
00:17:30,329 --> 00:17:32,729
I want to do something
with my life.
341
00:17:32,798 --> 00:17:35,164
I can get a degree in
business administration.
342
00:17:35,234 --> 00:17:37,464
You don't need
to serve your country?
343
00:17:37,536 --> 00:17:40,403
Don't you care
about anybody
but yourself?
344
00:17:40,473 --> 00:17:41,906
Better dead than red.
345
00:17:41,974 --> 00:17:44,408
They got missiles pointed
at us everywhere. ICBMs.
346
00:17:44,477 --> 00:17:46,308
Coming in
all around us.
347
00:17:46,379 --> 00:17:47,812
Cuba now.
90 miles away.
348
00:17:47,880 --> 00:17:49,313
They're taking over.
349
00:17:49,382 --> 00:17:50,713
When will we stop them?
350
00:17:50,783 --> 00:17:52,978
You can't stop them
by yourself.
351
00:17:53,052 --> 00:17:54,917
Communism is
moving in everywhere.
352
00:17:54,987 --> 00:17:57,319
Where, Ronnie?
I don't see them.
353
00:17:57,390 --> 00:17:58,823
They're not here
in Massapequa,
354
00:17:58,891 --> 00:18:01,451
so I'll
just take care
of number one.
355
00:18:01,527 --> 00:18:03,256
That's right.
Me--Stevie,
number one.
356
00:18:03,329 --> 00:18:06,264
Someone's got to stay
with the women and children
357
00:18:06,332 --> 00:18:08,732
while the men
go do the fiighting.
358
00:18:08,801 --> 00:18:11,326
All I'm saying is,
think about it.
359
00:18:11,404 --> 00:18:12,837
Think about it,
Ronnie.
360
00:18:12,905 --> 00:18:15,669
Stevie, who
are you taking
to the prom?
361
00:18:15,741 --> 00:18:17,140
Wendy Daniels.
362
00:18:17,209 --> 00:18:18,141
Wendy Daniels?
363
00:18:18,210 --> 00:18:19,142
Wendy Daniels?
364
00:18:19,211 --> 00:18:21,008
Didn't the S.P.C.A.
take her away?
365
00:18:21,080 --> 00:18:23,548
Well, who are you taking,
Joey, your mother?
366
00:18:23,616 --> 00:18:27,552
Ronnie, who are you going
to take to the prom?
367
00:18:27,620 --> 00:18:29,053
You don't know her.
368
00:18:29,121 --> 00:18:31,055
She's a pretty girl
from Ronkonkoma.
369
00:18:31,123 --> 00:18:32,556
What's her name?
370
00:18:32,625 --> 00:18:33,819
You don't know her.
371
00:18:33,893 --> 00:18:35,758
What's her name,
Ronnie?
372
00:18:35,828 --> 00:18:37,261
Her name
is Lombardi.
373
00:18:37,329 --> 00:18:38,261
Lombardi?
374
00:18:38,330 --> 00:18:39,262
Yeah.
375
00:18:39,331 --> 00:18:40,958
Vince Lombardi?
376
00:18:41,033 --> 00:18:43,024
Rosanna Lombardi.
377
00:18:43,102 --> 00:18:45,036
She's from
out oftown, right?
378
00:18:45,104 --> 00:18:47,038
She going
to get a motel?
379
00:18:47,106 --> 00:18:49,540
'Cause I'd like
to get in on that.
380
00:18:54,947 --> 00:18:57,882
Ronnie, would
you take this
to section three?
381
00:18:57,950 --> 00:19:00,384
Check the stock
for dog food.
382
00:19:00,453 --> 00:19:01,385
Dog food.
383
00:19:01,454 --> 00:19:03,388
Then fiinish
stacking the potatoes.
384
00:19:03,456 --> 00:19:04,889
Come on. Let's go.
385
00:19:04,957 --> 00:19:07,892
Let's do some work
for a change.
386
00:19:07,960 --> 00:19:09,894
This goes
in section three?
387
00:19:09,962 --> 00:19:10,894
Section three.
388
00:19:10,963 --> 00:19:12,055
O.K., Dad.
389
00:19:20,473 --> 00:19:22,407
[Laughter]
390
00:19:37,490 --> 00:19:39,253
Hey, Donna.
391
00:19:39,325 --> 00:19:40,417
Hi, Ronnie.
392
00:19:40,493 --> 00:19:41,425
Hi, Ronnie.
393
00:19:41,494 --> 00:19:42,791
Hi, Ronnie.
394
00:19:42,862 --> 00:19:44,955
How you doing?
How's...
395
00:19:45,030 --> 00:19:46,292
Good.
396
00:19:46,365 --> 00:19:49,801
I heard that
you were going
into the marines.
397
00:19:49,869 --> 00:19:51,097
Yeah, yeah.
398
00:19:51,170 --> 00:19:53,604
It's better than
working at A&P.
399
00:19:53,672 --> 00:19:55,105
That's great,
Ronnie.
400
00:19:55,174 --> 00:19:56,266
That's wonderful.
401
00:19:56,342 --> 00:19:58,276
I'm going
to boot camp soon.
402
00:19:58,344 --> 00:20:00,278
I joined
for fouryears,
403
00:20:00,346 --> 00:20:01,779
so I go to Vietnam,
404
00:20:01,847 --> 00:20:03,781
probably on
the front line.
405
00:20:03,849 --> 00:20:04,941
Really?
406
00:20:05,017 --> 00:20:06,951
I'll see
a lot ofaction.
407
00:20:07,019 --> 00:20:07,951
Wow.
408
00:20:08,020 --> 00:20:09,783
That's neat.
409
00:20:09,855 --> 00:20:12,289
Heard you got
into that school.
410
00:20:12,358 --> 00:20:13,450
The letter?
411
00:20:13,526 --> 00:20:14,618
Yeah.
412
00:20:14,693 --> 00:20:16,160
Yeah, Syracuse.
413
00:20:16,228 --> 00:20:18,219
It's going to be
really hard.
414
00:20:18,297 --> 00:20:21,755
Could I...Could I talk
to you in private?
415
00:20:21,834 --> 00:20:23,631
Oh, yeah. Sure.
416
00:20:27,573 --> 00:20:30,007
I've been meaning
to call you.
417
00:20:30,075 --> 00:20:31,542
I was wondering,
418
00:20:31,610 --> 00:20:35,171
are you going with
someone to the prom?
419
00:20:35,247 --> 00:20:37,044
Yeah. I'm going
withJed.
420
00:20:37,116 --> 00:20:38,549
Oh, yeah?
That's great.
421
00:20:38,617 --> 00:20:41,450
I mean, he's
a nice guy--Jed.
422
00:20:41,520 --> 00:20:42,919
Stevie Boyer told me
423
00:20:42,988 --> 00:20:46,287
that you were
taking some girl
from Lake Ronkonkoma.
424
00:20:46,358 --> 00:20:47,791
Yeah. No, no.
425
00:20:47,860 --> 00:20:48,986
No?
426
00:20:49,061 --> 00:20:51,723
No. I don't have time
for that stuff.
427
00:20:51,797 --> 00:20:54,732
There's a lot ofthings
to take care of
428
00:20:54,800 --> 00:20:57,064
before you go
in the marines.
429
00:20:57,136 --> 00:20:59,764
I didn't even know
how much stuff.
430
00:20:59,838 --> 00:21:02,534
Maybe I'll see you
before I leave, O.K.?
431
00:21:02,608 --> 00:21:06,203
&SoIdierboy
432
00:21:06,278 --> 00:21:10,510
& Oh, my IittIe
soIdierboy
433
00:21:12,618 --> 00:21:20,855
&I'IIbe true toyou
434
00:21:20,926 --> 00:21:26,125
& You were
my first Iove
435
00:21:26,198 --> 00:21:30,931
&Andyou'IIbe
my Iast Iove
436
00:21:31,003 --> 00:21:35,872
&I wiIInever
makeyou bIue
437
00:21:35,941 --> 00:21:40,776
&I'IIbe true toyou
438
00:21:40,846 --> 00:21:45,715
&In this whoIe worId
439
00:21:45,784 --> 00:21:47,251
& You can Iove
but onegirI
440
00:21:47,319 --> 00:21:49,253
I told you
I love you.
441
00:21:49,321 --> 00:21:50,583
You promised.
442
00:21:50,656 --> 00:21:54,888
&Let me be
that onegirI
443
00:21:54,960 --> 00:21:59,522
&ForI'IIbe
true toyou
444
00:22:04,370 --> 00:22:06,804
[Radio]
The batteris
Mickey MantIe.
445
00:22:06,872 --> 00:22:08,305
Mickeyhas two strikes
446
00:22:08,374 --> 00:22:10,808
andthe chance
toput the Yankees
447
00:22:10,876 --> 00:22:12,309
aheadin thisgame.
448
00:22:12,378 --> 00:22:14,312
Thepitcher
getshis sign,
449
00:22:14,380 --> 00:22:16,814
takeshisstretch,
checks the runners.
450
00:22:16,882 --> 00:22:18,315
Here's thepitch.
451
00:22:18,384 --> 00:22:20,318
Mickeyswings,
andhe connects!
452
00:22:20,386 --> 00:22:23,321
There'sa Iong drive
deep to centerfieId!
453
00:22:23,389 --> 00:22:24,822
It isgoing, going!
454
00:22:24,890 --> 00:22:27,324
It isgone
into the bIeachers,
455
00:22:27,393 --> 00:22:29,657
455 feet away
456
00:22:29,728 --> 00:22:33,323
forMickey's
491st home run!
457
00:22:33,399 --> 00:22:34,832
Howabout that?
458
00:22:34,900 --> 00:22:37,391
The crowdis
on its feet,
459
00:22:37,469 --> 00:22:39,403
giving Mickey
a standing ovation.
460
00:22:39,471 --> 00:22:41,200
& And rattle
your walls &
461
00:22:41,273 --> 00:22:46,267
& For the times,
they are a-changin' &
462
00:22:46,345 --> 00:22:48,905
& Come, senators
and congressmen &
463
00:22:48,981 --> 00:22:50,642
& Please
heed the call &
464
00:22:50,716 --> 00:22:52,775
& Don't stand
in the doorway &
465
00:22:52,851 --> 00:22:55,376
& Don't lock up
the hall &
466
00:22:55,454 --> 00:22:57,786
& For the times,
they are a-changin' &&
467
00:22:57,856 --> 00:22:59,289
There'sabsoIuteIy
no question.
468
00:22:59,358 --> 00:23:00,791
The First CavaIryDivision
469
00:23:00,859 --> 00:23:03,794
is the Iatest concept
in mobiIe warfare.
470
00:23:03,862 --> 00:23:05,295
One division is worth
471
00:23:05,364 --> 00:23:08,026
2 1/2 Russian
and6 Chinese divisions.
472
00:23:08,100 --> 00:23:10,534
How weII wiII
the individuaI
soIdier
473
00:23:10,602 --> 00:23:12,536
standup here
in Vietnam?
474
00:23:12,604 --> 00:23:16,370
What do you think,
Dad, about that?
475
00:23:16,442 --> 00:23:17,875
I don't know.
476
00:23:17,943 --> 00:23:19,535
1 3,000 miles--
477
00:23:19,611 --> 00:23:22,876
That's a long way to go
to fiight a war.
478
00:23:22,948 --> 00:23:25,382
They fought
the French
andtheJapanese
479
00:23:25,451 --> 00:23:26,679
for30years.
480
00:23:26,752 --> 00:23:28,686
Can they
be weededout?
481
00:23:28,754 --> 00:23:30,722
Anything
that Iives in a cave
482
00:23:30,789 --> 00:23:32,222
can be weededout.
483
00:23:32,291 --> 00:23:36,853
I just hope they send you
to Europe or Korea or...
484
00:23:36,929 --> 00:23:38,021
They can't.
485
00:23:38,097 --> 00:23:39,189
Someplace safe.
486
00:23:39,264 --> 00:23:42,199
Every marine has
a tour ofduty there.
487
00:23:42,267 --> 00:23:44,201
It's not like the army.
488
00:23:44,269 --> 00:23:45,702
What's wrong with you?
489
00:23:45,771 --> 00:23:47,739
You served.
Uncle Bob served.
490
00:23:47,806 --> 00:23:49,501
I know, Ronnie.
I know.
491
00:23:49,575 --> 00:23:51,509
Remember what
President Kennedy
said?
492
00:23:51,577 --> 00:23:53,511
There won't be
an America anymore
493
00:23:53,579 --> 00:23:55,911
unless people
are willing
to sacrifiice.
494
00:23:55,981 --> 00:23:57,414
I love my country.
495
00:23:57,483 --> 00:23:58,415
I know.
496
00:23:58,484 --> 00:24:00,384
And you're right,
Ronnie.
497
00:24:00,452 --> 00:24:01,817
You're doing
the right thing.
498
00:24:01,887 --> 00:24:03,684
Communism has
to be stopped.
499
00:24:03,756 --> 00:24:06,054
It's God's will
you go.
500
00:24:06,125 --> 00:24:07,683
We're proud ofyou.
501
00:24:07,760 --> 00:24:09,284
Be careful,
that's all.
502
00:24:09,361 --> 00:24:11,158
Up there in Hanoi,
503
00:24:11,230 --> 00:24:14,165
they don't aIIow
magazines, newspapers,
andteIevisions
504
00:24:14,233 --> 00:24:16,793
to cast doubts
on the miIitarysystem.
505
00:24:16,869 --> 00:24:20,805
Don't you know
what being a marine
means to me, Dad?
506
00:24:20,873 --> 00:24:22,807
Ever since
I was a kid,
507
00:24:22,875 --> 00:24:25,309
I've wanted
to serve my country,
508
00:24:25,377 --> 00:24:26,810
And I want to go.
509
00:24:26,879 --> 00:24:28,813
I want to go
to Vietnam,
510
00:24:28,881 --> 00:24:31,679
and I'll die there
if I have to.
511
00:24:33,018 --> 00:24:36,010
The attitude ofpeopIe
on the home front
512
00:24:36,088 --> 00:24:38,522
is veryimportant
in this war.
513
00:24:38,590 --> 00:24:41,650
Not a nice night
for the prom.
514
00:24:41,727 --> 00:24:43,661
Can the
South Vietnamese
government
515
00:24:43,729 --> 00:24:45,663
standup
to the north?
516
00:24:45,731 --> 00:24:47,096
We wouIdn 't
be here
517
00:24:47,166 --> 00:24:48,565
ifwe didn 't
thinkso.
518
00:24:57,776 --> 00:24:59,971
Sometimes, God,
I'm so confused.
519
00:25:03,115 --> 00:25:05,208
Sometimes
I think I'd just...
520
00:25:06,451 --> 00:25:09,386
like to stay here
in Massapequa
521
00:25:09,454 --> 00:25:11,046
and never leave...
522
00:25:13,625 --> 00:25:15,217
but I got to go.
523
00:25:20,299 --> 00:25:21,732
Just help me,Jesus.
524
00:25:21,800 --> 00:25:24,291
Help me to make
the right decision.
525
00:25:26,405 --> 00:25:27,997
Please, dear God.
526
00:25:50,162 --> 00:25:52,096
[Moon River
Plays]
527
00:25:54,867 --> 00:25:56,300
Ron.
528
00:25:56,368 --> 00:25:58,302
Ronnie, what
happened to you?
529
00:25:58,370 --> 00:25:59,302
Ronnie.
530
00:26:14,720 --> 00:26:16,312
What--
531
00:26:16,388 --> 00:26:17,753
Oh, jeez.
532
00:26:19,057 --> 00:26:20,319
Donna.
533
00:26:20,392 --> 00:26:21,324
Ronnie.
534
00:26:21,393 --> 00:26:23,361
Will you
dance with me?
535
00:26:24,663 --> 00:26:26,654
Oh, yes.
536
00:26:26,732 --> 00:26:28,165
Yeah, sure.
537
00:26:45,017 --> 00:26:48,680
&Moon river
538
00:26:48,754 --> 00:26:52,121
& Widerthan a miIe
539
00:26:52,190 --> 00:26:56,058
&I'm crossingyou
in styIe
540
00:26:56,128 --> 00:26:59,996
&Someday
541
00:27:00,065 --> 00:27:04,331
& OIddreammaker
542
00:27:04,403 --> 00:27:08,100
& You heartbreaker
543
00:27:08,173 --> 00:27:11,301
& Whereveryou'regoin'
544
00:27:11,376 --> 00:27:16,040
&I'mgoin'your way
545
00:27:16,114 --> 00:27:20,278
& Two drifters
546
00:27:20,352 --> 00:27:23,253
& Offto see the worId
547
00:27:23,322 --> 00:27:27,315
& There'ssuch
a Iot ofworId
548
00:27:27,392 --> 00:27:30,691
& To see
549
00:27:54,920 --> 00:27:57,616
2-AIpha, 2-AIpha,
this is 6, over.
550
00:27:57,689 --> 00:27:59,281
6, 6,
2-actual, over.
551
00:27:59,358 --> 00:28:01,622
2-actuaI, this is 6.
That'sa roger.
552
00:28:01,693 --> 00:28:03,456
You have boo-coogooks.
553
00:28:03,528 --> 00:28:04,961
They're comingatyou.
554
00:28:05,030 --> 00:28:06,827
Echo-1's
pushing them. Over.
555
00:28:06,898 --> 00:28:08,229
6, 6, 2-actual.
556
00:28:08,300 --> 00:28:09,631
Sit rep
as follows--
557
00:28:09,701 --> 00:28:11,635
Two set in
on the beach.
558
00:28:11,703 --> 00:28:13,637
The tracks are
moving this way.
559
00:28:13,705 --> 00:28:16,139
Sounds like
boo-coo gooks
in there.
560
00:28:16,208 --> 00:28:18,642
I'm fiinally
going to see one.
561
00:28:18,710 --> 00:28:20,575
Relax, you'll be
all right.
562
00:28:20,645 --> 00:28:22,203
Where you from, Wilson?
563
00:28:22,280 --> 00:28:24,214
First Battalion,
Ninth Motor ''T.''
564
00:28:24,282 --> 00:28:27,217
The sergeant major
said the grunts
needed replacements,
565
00:28:27,285 --> 00:28:30,516
so they took me out
of battalion supply.
566
00:28:30,589 --> 00:28:32,989
Where are you from
in the world?
567
00:28:33,058 --> 00:28:34,491
Oh, Venus, Georgia.
568
00:28:34,559 --> 00:28:36,220
This is my second tour.
569
00:28:36,294 --> 00:28:39,161
I haven't seen
a Georgia boy
get hurt yet.
570
00:28:39,231 --> 00:28:40,664
You'll be all right.
571
00:28:40,732 --> 00:28:43,292
Echo-6, Echo-6,
Snake 1-9er...
572
00:28:45,070 --> 00:28:46,298
All right.
573
00:28:46,371 --> 00:28:51,070
Echo-1 's taking incoming
northwest edge ofthe ville.
574
00:28:51,143 --> 00:28:53,008
We got gooks
moving this way.
575
00:28:53,078 --> 00:28:54,511
Look out there,
Sergeant.
576
00:28:54,579 --> 00:28:56,012
Can you see them?
577
00:28:56,081 --> 00:28:57,810
Right there.
You see them?
578
00:28:57,883 --> 00:28:59,680
They got rifles.
579
00:28:59,751 --> 00:29:01,685
Can you see
the rifles?
580
00:29:01,753 --> 00:29:03,516
Right there.
You see them?
581
00:29:03,588 --> 00:29:05,021
You see them?
582
00:29:05,090 --> 00:29:06,751
Can you see
the rifles?
583
00:29:06,825 --> 00:29:09,692
Yes, sir. Yes, sir.
584
00:29:09,761 --> 00:29:11,194
Pass the word.
585
00:29:11,263 --> 00:29:12,855
When I give
the order,
586
00:29:12,931 --> 00:29:14,694
I want to light up
this ville
587
00:29:14,766 --> 00:29:16,199
like a mother fucking
Christmas tree.
588
00:29:16,268 --> 00:29:18,998
This time I think
we got them!
Move out.
589
00:29:19,071 --> 00:29:21,505
Pass the word!
Fire on command!
590
00:29:21,573 --> 00:29:22,665
Wilson, come with me.
591
00:29:22,741 --> 00:29:24,003
Cover that big hooch!
592
00:29:24,076 --> 00:29:26,510
Fire on my command!
Pass the word!
593
00:29:26,578 --> 00:29:29,012
Corporal, start ranking.
Fire on my command!
594
00:29:29,081 --> 00:29:30,514
Fire on my command!
595
00:29:30,582 --> 00:29:31,913
[Gunfiire]
596
00:29:31,983 --> 00:29:32,915
Cease fiire!
597
00:29:32,984 --> 00:29:34,178
What happened?
598
00:29:34,252 --> 00:29:37,085
What the fuck
are you doing?
599
00:29:40,325 --> 00:29:42,020
Cease fiire!
600
00:29:42,094 --> 00:29:43,356
What happened?
601
00:29:44,429 --> 00:29:45,361
Cease fiire!
602
00:29:45,430 --> 00:29:48,024
I want to know
what happened!
603
00:29:48,100 --> 00:29:49,362
I don't know, sir.
604
00:29:49,434 --> 00:29:50,696
Possible accidental
discharge, sir.
605
00:29:50,769 --> 00:29:53,033
We better get
a sweep team in there.
606
00:29:53,105 --> 00:29:56,040
Take fiive men.
Tell me how many we got.
607
00:29:56,108 --> 00:29:57,040
Yes, sir.
608
00:29:57,109 --> 00:29:58,440
Martinez,
help me. Wilson.
609
00:29:58,510 --> 00:30:00,444
Baldy, on me!
610
00:30:00,512 --> 00:30:02,878
Brooks!
Martinez! On me!
611
00:30:02,948 --> 00:30:04,381
Wilson!
Wilson, on me!
612
00:30:04,449 --> 00:30:07,384
2-Alpha,
moving on the ville
at this time. Over.
613
00:30:07,452 --> 00:30:08,885
Line! Line! Line!
614
00:30:12,124 --> 00:30:14,058
Ironhandforfire mission.
615
00:30:14,126 --> 00:30:15,559
Standby.
616
00:30:15,627 --> 00:30:20,564
Grid--1-5-6-3-7-9er.
617
00:30:20,632 --> 00:30:22,065
Direction--5-800.
618
00:30:22,134 --> 00:30:24,568
Gooks in the viIIe,
Battery6.
619
00:30:24,636 --> 00:30:26,069
Victor, tango in effect.
620
00:30:26,138 --> 00:30:27,571
Howcopy? Over.
621
00:30:27,639 --> 00:30:28,571
Baldy! Baldy!
622
00:30:28,640 --> 00:30:30,574
Laidai!Laidai!
623
00:30:30,642 --> 00:30:33,076
Get him out!
Get him out!
624
00:30:33,145 --> 00:30:35,079
Come on,
Baldy, come on.
625
00:30:35,147 --> 00:30:37,581
Check it out
over there!
Everything out!
626
00:30:37,649 --> 00:30:39,014
Baldy, get
everything out!
627
00:30:39,084 --> 00:30:41,018
Baldy! There!
Check it out!
628
00:30:41,086 --> 00:30:42,348
Echo-2, AIpha.
629
00:30:42,420 --> 00:30:44,854
Echo-2,
sendyoursit rep. Over.
630
00:30:44,923 --> 00:30:46,652
Laidai!Laidai!
631
00:30:46,725 --> 00:30:48,022
Laidai!Laidai!
632
00:30:48,093 --> 00:30:49,321
Get him out!
633
00:30:49,394 --> 00:30:50,691
Get him out!
634
00:30:50,762 --> 00:30:53,026
Check those hooches
andcIearASAP.
635
00:30:53,098 --> 00:30:55,692
We'vegot a fire mission
inbound. Over.
636
00:30:56,768 --> 00:30:59,032
Oh, my God.
637
00:30:59,104 --> 00:31:02,540
We didn't
do this, did we?
638
00:31:02,607 --> 00:31:04,040
Oh, my God.
639
00:31:04,109 --> 00:31:05,542
Jesus Christ.
640
00:31:05,610 --> 00:31:06,634
Oh, my God.
641
00:31:09,714 --> 00:31:12,877
2-Actual-2,
better get down
here quick,
642
00:31:12,951 --> 00:31:14,885
and bring
the corpsmen.
643
00:31:14,953 --> 00:31:18,047
We got
boo-coo wounded.
Civilians.
644
00:31:18,123 --> 00:31:20,387
Martinez, help me!
645
00:31:23,628 --> 00:31:25,687
We wasted them.
646
00:31:27,332 --> 00:31:28,993
Mother fucker,
we wasted them!
647
00:31:30,502 --> 00:31:31,833
Oh!
648
00:31:42,347 --> 00:31:43,780
Det roy.
649
00:31:43,848 --> 00:31:45,145
Where are the rifles?
650
00:31:46,518 --> 00:31:47,815
Where are the rifles?
651
00:31:47,886 --> 00:31:51,287
There ain't no
fucking rifles.
652
00:31:51,356 --> 00:31:52,789
Jesus fucking Christ.
653
00:31:52,857 --> 00:31:54,290
Well, help him then!
654
00:31:54,359 --> 00:31:56,793
Help him!
Help him! Help him!
655
00:31:56,861 --> 00:31:58,795
Oh, what the--
656
00:31:59,864 --> 00:32:02,298
I want you
to help him.
657
00:32:02,367 --> 00:32:03,299
Forgive us.
658
00:32:03,368 --> 00:32:05,529
Help me!
Somebody help me!
659
00:32:08,740 --> 00:32:10,173
6, 6, 2-Actual.
660
00:32:10,242 --> 00:32:11,800
Request
emergency medevac.
661
00:32:11,876 --> 00:32:14,640
We got a lot
offriendly wounded.
Over.
662
00:32:14,713 --> 00:32:15,975
Get out ofthere!
663
00:32:16,047 --> 00:32:18,481
Leave those wounded!
Yougot arty inbound!
664
00:32:18,550 --> 00:32:19,812
Get out! Get out!
665
00:32:19,884 --> 00:32:22,045
Get back
to the dunes!
666
00:32:22,120 --> 00:32:24,884
We got gooks
in the ville! Move out!
667
00:32:24,956 --> 00:32:26,617
Get out! Move out!
668
00:32:26,691 --> 00:32:28,022
That's a direct order!
669
00:32:28,093 --> 00:32:30,118
I want you
out that door!
670
00:32:30,195 --> 00:32:32,322
It wasn't your fault!
671
00:32:32,397 --> 00:32:35,332
They got in the way!
672
00:32:35,400 --> 00:32:36,833
Get offthe deck!
673
00:32:36,901 --> 00:32:39,369
We got gooks
in the ville!
674
00:32:39,437 --> 00:32:40,961
The baby!
675
00:32:41,039 --> 00:32:42,666
Get back to the dune!
676
00:32:42,741 --> 00:32:43,673
The baby!
677
00:32:43,742 --> 00:32:45,141
No! Move out!
Let's move!
678
00:32:45,210 --> 00:32:47,235
Kovic, move!
679
00:32:47,312 --> 00:32:48,904
Move out!
680
00:32:48,980 --> 00:32:50,106
Move out!
Move! Move!
681
00:32:50,181 --> 00:32:54,242
The ville is
going to blow!
682
00:32:54,319 --> 00:32:56,310
[Baby Cries]
683
00:33:07,666 --> 00:33:08,894
Aah!
684
00:33:15,307 --> 00:33:18,538
Red! Abbot!
685
00:33:34,559 --> 00:33:38,427
Aah!
686
00:33:48,907 --> 00:33:50,397
Wilson!
687
00:33:50,475 --> 00:33:51,635
Wilson's hit!
688
00:34:33,218 --> 00:34:35,413
What happened?
689
00:34:35,487 --> 00:34:36,920
Where's
First Platoon?
690
00:34:36,988 --> 00:34:38,683
For God's sake,
corpsman!
691
00:34:42,093 --> 00:34:43,685
Where's my ''A'' gunner?
692
00:35:13,057 --> 00:35:15,525
Sergeant Kovic
here to see you,
sir.
693
00:35:15,593 --> 00:35:17,026
Stand easy, Sergeant.
694
00:35:19,697 --> 00:35:21,858
Yeah, Kovic,
the lieutenant told me
695
00:35:21,933 --> 00:35:24,094
that was
a pretty rough time.
696
00:35:24,169 --> 00:35:26,399
Yes, sir.
It was pretty bad.
697
00:35:26,471 --> 00:35:28,564
Ran into a few
ofthem?
698
00:35:28,640 --> 00:35:29,664
Yes, sir.
699
00:35:30,909 --> 00:35:33,878
You want to see me
about something, Sergeant?
700
00:35:33,945 --> 00:35:35,071
Yes, sir.
701
00:35:35,146 --> 00:35:38,081
Like I said
to the captain,
uh, sir...
702
00:35:38,149 --> 00:35:41,084
it was a very
confusing day.
703
00:35:41,152 --> 00:35:42,244
The villagers--
704
00:35:42,320 --> 00:35:45,255
Yeah. I know about
the villagers, Sergeant.
705
00:35:45,323 --> 00:35:46,756
They...
The villagers--
706
00:35:46,825 --> 00:35:48,759
It was very,
very unfortunate.
707
00:35:48,827 --> 00:35:51,159
The enemy used
the villagers as cover.
708
00:35:51,229 --> 00:35:52,161
Yes, sir.
709
00:35:53,431 --> 00:35:55,695
They popped up,
started fiiring.
710
00:35:55,767 --> 00:35:57,530
We were
running back, sir.
711
00:35:57,602 --> 00:35:59,092
It was real glary.
712
00:35:59,170 --> 00:36:00,603
Very confusing,
713
00:36:00,672 --> 00:36:03,266
and that's when
it happened, sir.
714
00:36:03,341 --> 00:36:04,603
What happened?
715
00:36:04,676 --> 00:36:07,611
Sir, that was when
Wilson was killed,
sir.
716
00:36:07,679 --> 00:36:09,943
Yeah, I know
about Wilson.
717
00:36:10,014 --> 00:36:11,606
Sir, see...
718
00:36:11,683 --> 00:36:14,117
he was
the last one out,
719
00:36:14,185 --> 00:36:16,619
and that's when
it happened, sir.
720
00:36:16,688 --> 00:36:18,622
Sir, I think
I might--
721
00:36:18,690 --> 00:36:21,124
I might have
killed him, sir.
722
00:36:21,192 --> 00:36:22,625
I don't think so.
723
00:36:22,694 --> 00:36:25,060
He was coming up
over the dune.
724
00:36:25,129 --> 00:36:27,723
I think I might
have killed him.
725
00:36:27,799 --> 00:36:28,925
It's hard.
726
00:36:29,000 --> 00:36:31,696
I was out a couple
ofweeks ago.
727
00:36:31,769 --> 00:36:34,567
Sometimes it's...
very hard to tell
what's happening.
728
00:36:36,774 --> 00:36:37,866
Yes, sir.
729
00:36:39,277 --> 00:36:42,212
But, sir, I think
I killed Wilson.
730
00:36:48,620 --> 00:36:50,520
I don't think so, Kovic.
731
00:36:50,588 --> 00:36:53,853
But, sir, I want you
to know that--
732
00:36:53,925 --> 00:36:54,857
Don't talk like that!
733
00:36:54,926 --> 00:36:56,359
Don't tell me this shit.
734
00:36:56,427 --> 00:36:58,759
I'll take your head off.
Is that clear?
735
00:36:58,830 --> 00:36:59,762
Yes, sir.
736
00:36:59,831 --> 00:37:00,763
That clear?
737
00:37:00,832 --> 00:37:01,890
Yes, sir!
738
00:37:01,966 --> 00:37:02,898
All right.
739
00:37:04,602 --> 00:37:06,160
Carry on.
740
00:37:09,674 --> 00:37:12,768
XO ought to
court-martial him.
741
00:37:16,514 --> 00:37:17,776
Sergeant K.
742
00:37:32,964 --> 00:37:35,398
[Rooster Crows]
743
00:38:01,993 --> 00:38:04,427
Get some sugar
in the blood.
744
00:38:04,495 --> 00:38:06,759
Ain't no thing, Dog.
745
00:38:06,831 --> 00:38:09,197
Ain't nothing
but a thing, baby.
746
00:38:11,302 --> 00:38:14,203
Shit, it's so hot out here
I want to kill some gooks.
747
00:38:14,272 --> 00:38:17,105
Dog, you're sounding
like a bitch.
748
00:38:17,175 --> 00:38:18,938
Ain't nothing
but a thing.
749
00:38:19,010 --> 00:38:20,671
Nothing but a thing.
750
00:38:20,745 --> 00:38:23,578
It's so hot
in this mother fucker,
751
00:38:23,648 --> 00:38:25,513
this must be hell!
752
00:38:28,586 --> 00:38:30,019
Or purgatory.
753
00:38:31,823 --> 00:38:34,951
Where the mother fuckin'
devil at?
754
00:38:47,939 --> 00:38:49,236
[Gunfiire]
755
00:38:49,307 --> 00:38:50,934
Take cover!
756
00:38:51,009 --> 00:38:53,273
Take cover!
757
00:38:59,617 --> 00:39:01,551
Take cover!
758
00:39:08,726 --> 00:39:10,216
Snake 1-9erairborne,
759
00:39:10,294 --> 00:39:11,727
be advisedmachineguns
760
00:39:11,796 --> 00:39:14,321
nowapproaching
atyour 12. Over.
761
00:39:14,399 --> 00:39:15,331
No. No, people!
762
00:39:15,400 --> 00:39:17,960
Move forward!
Move forward!
763
00:39:18,036 --> 00:39:20,231
Gun up! Gun up!
764
00:39:20,304 --> 00:39:24,070
2!2!2-AIpha!
Contact! Contact!
765
00:39:24,142 --> 00:39:26,167
Heavy incoming
from both treeIines. Over.
766
00:39:27,245 --> 00:39:28,906
Uhh!
767
00:39:28,980 --> 00:39:30,072
Uhh!
768
00:39:32,316 --> 00:39:36,082
Son ofa bitch!
769
00:39:36,154 --> 00:39:37,746
Aah!
770
00:39:37,822 --> 00:39:39,119
Aah!
771
00:39:39,190 --> 00:39:41,249
Fuck, man!
772
00:39:42,827 --> 00:39:43,919
Uh.
773
00:39:52,336 --> 00:39:53,564
Aah!
774
00:40:12,623 --> 00:40:15,490
Aah!
775
00:40:19,297 --> 00:40:21,788
Fuck!
776
00:40:21,866 --> 00:40:23,299
Son ofa bitch!
777
00:40:23,367 --> 00:40:24,231
2-Actual!
778
00:40:24,302 --> 00:40:26,065
Heavy incoming
from the ville!
779
00:40:26,137 --> 00:40:27,604
I'm in trouble!
780
00:40:27,672 --> 00:40:29,003
2, 2, CharIie,
781
00:40:29,073 --> 00:40:31,234
be advised
there'smore ofthem.
782
00:40:31,309 --> 00:40:33,300
Wesee two squads
moving in
783
00:40:33,377 --> 00:40:34,776
from the Ieft
treeIine.
784
00:40:34,846 --> 00:40:38,782
Aah!
785
00:40:38,850 --> 00:40:40,841
I'm in trouble
out here!
786
00:40:40,918 --> 00:40:42,852
I'm in trouble
out here!
787
00:40:42,920 --> 00:40:45,855
2, Echo-6!
Get out ofthat viIIe!
788
00:40:45,923 --> 00:40:48,084
Get out ofthat viIIe!
789
00:40:48,159 --> 00:40:50,787
They'regoing to
cutyou off!. Get out!
790
00:40:50,862 --> 00:40:53,023
I need everything
you got!
791
00:40:54,732 --> 00:40:57,326
Mother fucker!
792
00:40:57,401 --> 00:40:59,835
We'regoing down!
We'regoing down!
793
00:40:59,904 --> 00:41:01,838
Ican't hoIdthis!
794
00:41:01,906 --> 00:41:04,875
HeIp us!
PuII up!PuII up!
795
00:41:06,944 --> 00:41:08,309
Aah!
796
00:41:11,015 --> 00:41:12,949
God damn it!
797
00:41:15,653 --> 00:41:17,883
God damn it!
798
00:41:32,203 --> 00:41:33,864
Corpsmen...
799
00:41:35,807 --> 00:41:37,069
Corpsmen...
800
00:41:41,646 --> 00:41:45,082
Corpsmen...corpsmen.
801
00:42:01,399 --> 00:42:03,492
Goddamn mother fucker.
802
00:42:04,569 --> 00:42:07,197
Mother fucker!
Mother fucker!
803
00:42:11,909 --> 00:42:13,740
Mother fuckers!
804
00:42:56,287 --> 00:42:58,517
We got six
sucking chest wounds
805
00:42:58,589 --> 00:43:00,819
and 1 2 crispy critters
coming in!
806
00:43:00,892 --> 00:43:03,053
Zap him with 250 mils
of happyjuice
807
00:43:03,127 --> 00:43:04,924
until he crashes out.
808
00:43:04,996 --> 00:43:06,463
Just get him to sleep.
809
00:43:06,530 --> 00:43:07,588
Open table!
810
00:43:07,665 --> 00:43:09,098
What do we have?
811
00:43:09,166 --> 00:43:11,100
His kidney
and liver are gone.
812
00:43:11,168 --> 00:43:13,602
We betterjust kiss
this one good-bye.
813
00:43:13,671 --> 00:43:15,104
All right, take off.
814
00:43:15,172 --> 00:43:17,106
There's something
wrong with me.
815
00:43:17,174 --> 00:43:19,108
Code blue! Code blue!
816
00:43:19,176 --> 00:43:21,110
Let's go!
He's code blue!
817
00:43:21,178 --> 00:43:22,611
Code blue! Code blue!
818
00:43:22,680 --> 00:43:25,114
Get the machine!
Get the machine!
819
00:43:29,120 --> 00:43:31,554
Let me in.
Let me in.
820
00:43:31,622 --> 00:43:34,557
Stay with me, marine.
Stay with me!
821
00:43:34,625 --> 00:43:36,559
Give me
the shock defiibs!
822
00:43:36,627 --> 00:43:38,060
Stay with me now.
823
00:43:38,129 --> 00:43:40,563
We're going to
jump-start you. Clear!
824
00:43:41,933 --> 00:43:44,902
Where's the priest?
Get me a priest.
825
00:43:44,969 --> 00:43:47,130
Breathe! Breathe!
Breathe!
826
00:43:48,205 --> 00:43:49,570
Breathe!
827
00:43:53,144 --> 00:43:55,908
I took the Packers
at minus 7.
828
00:43:55,980 --> 00:43:58,073
They ain't
got a chance.
829
00:44:01,752 --> 00:44:03,845
How are you?
830
00:44:05,056 --> 00:44:07,957
You tell them
they've got to operate.
831
00:44:08,025 --> 00:44:09,993
There's something
wrong with me.
832
00:44:10,061 --> 00:44:11,688
The doctors
are real busy.
833
00:44:11,762 --> 00:44:13,696
There's a lot
ofwounded here.
834
00:44:13,764 --> 00:44:15,356
There's no time
for anything
835
00:44:15,433 --> 00:44:17,196
except trying
to stay alive.
836
00:44:17,268 --> 00:44:19,862
You got to try
and stay alive. O.K.?
837
00:44:19,937 --> 00:44:21,461
Try and stay alive.
838
00:44:21,539 --> 00:44:25,669
I've come
to give you
your last rites.
839
00:44:25,743 --> 00:44:27,734
Are you ready?
840
00:44:28,980 --> 00:44:30,743
I'm ready, Father.
841
00:44:34,819 --> 00:44:37,253
I am the resurrection
and the life.
842
00:44:37,321 --> 00:44:38,913
He that believeth in me,
843
00:44:38,990 --> 00:44:41,288
though he were dead,
yet shall he live.
844
00:44:41,359 --> 00:44:43,259
We brought nothing
into this world,
845
00:44:43,327 --> 00:44:45,852
and it's certain
we can take nothing out.
846
00:44:45,930 --> 00:44:48,899
The Lord giveth, and
the Lord taketh away.
847
00:44:48,966 --> 00:44:51,457
Blessed be the name
ofthe Lord.
848
00:45:08,719 --> 00:45:11,483
& I got sunshine &
849
00:45:11,555 --> 00:45:14,251
& On a cloudy day &
850
00:45:16,327 --> 00:45:19,421
& And when it's
cold outside &
851
00:45:19,497 --> 00:45:22,432
& I got
the month of May &&
852
00:45:22,500 --> 00:45:25,435
Eddie, I need
some help in room 1 3.
853
00:45:25,503 --> 00:45:27,437
Give me
a second, man.
854
00:45:27,505 --> 00:45:28,597
His catheter's
plugging up.
855
00:45:28,672 --> 00:45:31,106
It's backing up
into his kidney.
856
00:45:31,175 --> 00:45:33,109
I said I'd be there.
857
00:45:33,177 --> 00:45:35,270
Give me a break.
858
00:45:35,346 --> 00:45:36,608
Man, what's going up?
859
00:45:36,680 --> 00:45:37,612
Nothing, man.
860
00:45:37,681 --> 00:45:40,115
You ain't supposed
to be having this.
861
00:45:40,184 --> 00:45:41,276
Oh!
862
00:45:41,352 --> 00:45:44,788
Didn't I tell you not
to do that to him
863
00:45:44,855 --> 00:45:46,379
in the a.m.?
864
00:45:46,457 --> 00:45:48,550
Take the needle
out of my arm.
865
00:45:48,626 --> 00:45:49,888
Good morning,
Nurse Washington.
866
00:45:49,960 --> 00:45:51,291
How are you today?
867
00:45:51,362 --> 00:45:53,796
You up bright
and early today.
868
00:45:53,864 --> 00:45:54,956
Everybody up!
869
00:45:55,032 --> 00:45:56,465
Good morning, gentlemen.
870
00:45:56,534 --> 00:45:58,798
Let's rise and shine.
871
00:45:58,869 --> 00:45:59,801
Pena!
872
00:45:59,870 --> 00:46:01,804
Can I have
some aspirin?
873
00:46:01,872 --> 00:46:03,305
I ain't feeling well.
874
00:46:03,374 --> 00:46:04,807
I'd like
some aspirin.
875
00:46:04,875 --> 00:46:06,809
Hmm. I'll get to you.
876
00:46:06,877 --> 00:46:09,311
Leon! How you
doing today?
877
00:46:09,380 --> 00:46:10,813
Look at this shit.
878
00:46:10,881 --> 00:46:11,813
Mm-hmm!
879
00:46:11,882 --> 00:46:13,247
My catheter's
clogged.
880
00:46:13,317 --> 00:46:14,614
Give it a minute.
881
00:46:14,685 --> 00:46:16,915
They're getting
bigger every day.
882
00:46:16,987 --> 00:46:18,352
You don't bother them,
883
00:46:18,422 --> 00:46:20,253
they ain't going
to botheryou.
884
00:46:20,324 --> 00:46:22,258
That's why
I'm feeding him.
885
00:46:22,326 --> 00:46:25,261
Keep on feeding him,
and everything'll be fiine.
886
00:46:25,329 --> 00:46:27,593
Up and at 'em!
Frankie's here!
887
00:46:27,665 --> 00:46:29,098
Hey, Frankie.
What's up?
888
00:46:29,166 --> 00:46:30,929
Hopkins, come on,
wake up.
889
00:46:31,001 --> 00:46:32,764
All you guys,
6:00 special.
890
00:46:32,837 --> 00:46:33,769
Fuckyou.
891
00:46:33,838 --> 00:46:35,601
Fenaday,
I'm looking at you.
892
00:46:35,673 --> 00:46:37,038
Keep looking.
893
00:46:37,108 --> 00:46:38,871
My man Kovic.
Up already?
894
00:46:38,943 --> 00:46:40,274
That's good. Let's go.
895
00:46:40,344 --> 00:46:42,107
Let's do it.
Let's go.
896
00:46:42,179 --> 00:46:44,272
Give me a hand over here.
897
00:46:44,348 --> 00:46:45,781
How you doing,
Eddie?
898
00:47:00,164 --> 00:47:03,133
& Hey, where did we go &
899
00:47:03,200 --> 00:47:04,827
& Days when
the rains came... &&
900
00:47:04,902 --> 00:47:06,836
I think my stomach
is bloated.
901
00:47:06,904 --> 00:47:08,303
Just take it easy.
902
00:47:08,372 --> 00:47:11,341
Eddie going to take care
ofall you boys.
903
00:47:11,408 --> 00:47:13,342
It's like
a car wash.
904
00:47:13,410 --> 00:47:14,672
Bernstein,
what's wrong today?
905
00:47:14,745 --> 00:47:17,179
You got shit up you
ain't coming out.
906
00:47:17,248 --> 00:47:19,512
See what
the problem is.
907
00:47:19,583 --> 00:47:21,551
Your piss bag's
cloudy, too.
908
00:47:21,619 --> 00:47:23,553
You been drinking
enough water?
909
00:47:23,621 --> 00:47:26,055
You gots to flush
them kidneys every day.
910
00:47:26,123 --> 00:47:28,091
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
911
00:47:28,159 --> 00:47:29,786
Frankie,
I think I'm done.
912
00:47:29,860 --> 00:47:31,088
I think I'm ready.
913
00:47:31,162 --> 00:47:33,255
Are you fucking
with me again?
914
00:47:33,330 --> 00:47:34,592
You better
chill out.
915
00:47:34,665 --> 00:47:36,428
I'm not
fucking with you.
916
00:47:36,500 --> 00:47:38,434
I'm not fucking
with you, man.
917
00:47:38,502 --> 00:47:39,730
My man Kovic!
918
00:47:41,505 --> 00:47:43,803
Mr. 4th ofJuly.
919
00:47:45,876 --> 00:47:47,173
PoIiticians,
protesters, andpoIice
920
00:47:47,244 --> 00:47:49,007
are aIIhere in Chicago
921
00:47:49,079 --> 00:47:50,842
forthe 1968
presidentiaIeIection.
922
00:47:50,915 --> 00:47:52,849
ChicagopoIice
tonight charged
the crowd...
923
00:47:52,917 --> 00:47:55,078
Gook-lovers.
They ought to die.
924
00:47:55,152 --> 00:47:56,278
[Glass Breaks]
925
00:47:56,353 --> 00:47:57,285
Hey! Hey!
926
00:47:57,354 --> 00:47:59,788
There he goes, man.
It's Leon.
927
00:47:59,857 --> 00:48:01,085
Hey!
928
00:48:01,158 --> 00:48:02,625
Hey!
929
00:48:02,693 --> 00:48:04,217
Hey!
930
00:48:04,295 --> 00:48:06,126
They're coming
through the wire!
931
00:48:06,197 --> 00:48:07,289
Hey!
932
00:48:07,364 --> 00:48:09,298
Chieu hoy!
Chieu hoy, Leon.
933
00:48:09,366 --> 00:48:10,628
They're going
to overrun us!
934
00:48:10,701 --> 00:48:11,633
Shut up!
935
00:48:11,702 --> 00:48:12,862
They're going
to overrun us!
936
00:48:12,937 --> 00:48:14,097
Hey,John!
937
00:48:14,171 --> 00:48:16,696
Hey, hey, hey,
chieu hoy, Leon.
938
00:48:16,774 --> 00:48:18,105
Chieu hoy, man!
939
00:48:18,175 --> 00:48:20,370
Shut up, Leon!
940
00:48:20,444 --> 00:48:22,912
Hit him with
some morphine.
941
00:48:22,980 --> 00:48:26,347
Chicago has
anAIice In WonderIand
quaIityabout it.
942
00:48:26,417 --> 00:48:28,408
Thingsaregetting
curiouserandcuriouser.
943
00:48:28,485 --> 00:48:31,648
Everywhereyougo,
there'sa sign
remindingyou...
944
00:48:31,722 --> 00:48:34,589
Love it or leave it,
you fucking bastards!
945
00:48:34,658 --> 00:48:36,182
Hey, you ready, Kovic?
946
00:48:37,394 --> 00:48:39,089
They're
burning the flag.
947
00:48:39,163 --> 00:48:41,097
They're burning
the American flag.
948
00:48:42,199 --> 00:48:43,689
Come on.
Let's look alive.
949
00:48:43,767 --> 00:48:45,200
Looking good.
Looking good.
950
00:48:45,269 --> 00:48:47,203
Come on, Kovic.
Real nice.
951
00:48:47,271 --> 00:48:49,705
How many
did I do yesterday?
952
00:48:49,773 --> 00:48:50,705
Three.
953
00:48:50,774 --> 00:48:51,706
Three?
954
00:48:51,775 --> 00:48:53,208
You had enough?
955
00:48:53,277 --> 00:48:54,710
Let's do seven.
956
00:48:54,778 --> 00:48:57,679
There you go.
Let's go for seven, then.
957
00:48:57,748 --> 00:49:00,182
Come on, Ronnie.
That a way.
958
00:49:00,251 --> 00:49:02,685
Get up there.
Get up there.
959
00:49:02,753 --> 00:49:05,187
Keep going.
Come on, fucking marine.
960
00:49:05,256 --> 00:49:07,053
There you go.
Real nice.
961
00:49:07,124 --> 00:49:10,719
& This'll be the day
that I die &&
962
00:49:10,794 --> 00:49:12,728
We want
to make one thing
963
00:49:12,796 --> 00:49:15,196
very clear to you, Ron.
964
00:49:15,266 --> 00:49:18,201
The possibility ofyour
ever walking is minimal.
965
00:49:19,603 --> 00:49:22,037
Almost impossible.
966
00:49:22,106 --> 00:49:26,042
You're a T-6, paralyzed
from the midchest down.
967
00:49:26,110 --> 00:49:28,544
Probably you'll be
in a wheelchair
968
00:49:28,612 --> 00:49:31,308
for the rest
ofyour life.
969
00:49:33,617 --> 00:49:36,051
Do you understand
what I'm saying?
970
00:49:36,120 --> 00:49:38,384
Well, Doctor, will...
971
00:49:38,455 --> 00:49:39,387
Hmm?
972
00:49:40,791 --> 00:49:44,227
Will I ever be able
to, uh...
973
00:49:44,295 --> 00:49:46,229
to have children?
974
00:49:46,297 --> 00:49:47,264
No.
975
00:49:48,799 --> 00:49:51,734
No, but we have
a very good
psychologist here.
976
00:49:51,802 --> 00:49:52,860
He's helped--
977
00:49:52,936 --> 00:49:55,871
Oh, I'll walk again.
I know I'll walk again.
978
00:49:55,939 --> 00:49:57,873
Let me
tell you something.
979
00:49:57,941 --> 00:49:59,875
You will never
walk again.
980
00:50:04,181 --> 00:50:05,113
Let's go.
981
00:50:05,182 --> 00:50:07,150
Uhh!
982
00:50:07,217 --> 00:50:08,650
Uhh!
983
00:50:08,719 --> 00:50:11,153
You're walking good
in these things.
984
00:50:11,221 --> 00:50:13,655
What am I
looking like, good?
985
00:50:13,724 --> 00:50:15,157
You're one crazy marine.
986
00:50:15,225 --> 00:50:16,624
So gung ho,
987
00:50:16,694 --> 00:50:18,127
but you don't know shit
988
00:50:18,195 --> 00:50:20,561
about what's going on
in this country.
989
00:50:20,631 --> 00:50:22,223
Fuckyou.
990
00:50:22,299 --> 00:50:25,234
It ain't about
burning the flag
and Vietnam.
991
00:50:25,302 --> 00:50:27,236
Why fiight
for rights there?
992
00:50:27,304 --> 00:50:29,738
We ain't got rights
at home.
993
00:50:29,807 --> 00:50:31,741
It's about Detroit
and Newark.
994
00:50:31,809 --> 00:50:33,242
It's about racism, man,
995
00:50:33,310 --> 00:50:36,245
but you can't get
nojob at home.
996
00:50:36,313 --> 00:50:39,771
Vietnam's
a white man's war,
a rich man's war.
997
00:50:39,850 --> 00:50:41,283
Where's my money?
998
00:50:41,352 --> 00:50:43,149
You got
to read some books.
999
00:50:43,220 --> 00:50:45,279
There's a revolution
going on.
1000
00:50:45,356 --> 00:50:47,790
Ifyou ain't part
ofthe solution,
1001
00:50:47,858 --> 00:50:50,088
then you's part
ofthe problem.
1002
00:50:50,160 --> 00:50:53,960
Will you just get
my chair for me?
1003
00:50:54,031 --> 00:50:57,091
You got to watch
for her.
1004
00:50:57,167 --> 00:50:58,395
Oh, man.
1005
00:50:58,469 --> 00:50:59,731
Good stuff.
1006
00:50:59,803 --> 00:51:01,395
Take the bra off.
1007
00:51:01,472 --> 00:51:03,406
I'll give you
another 1 0.
1008
00:51:03,474 --> 00:51:04,907
Why, sure, sugar.
1009
00:51:09,313 --> 00:51:10,245
Like this?
1010
00:51:10,314 --> 00:51:13,579
Oh, shh! Shh!
Yeah. Yeah.
1011
00:51:13,650 --> 00:51:14,742
Suck on my tits.
1012
00:51:14,818 --> 00:51:16,251
Honey, anything
you want.
1013
00:51:16,320 --> 00:51:17,252
Shh!
1014
00:51:17,321 --> 00:51:18,253
[Sucking]
1015
00:51:18,322 --> 00:51:19,254
Oh!
1016
00:51:19,323 --> 00:51:20,517
Oh.
1017
00:51:20,591 --> 00:51:25,358
& I guess you'd say &
1018
00:51:25,429 --> 00:51:29,991
& What could make me
feel this way &
1019
00:51:30,067 --> 00:51:31,466
& My girl &
1020
00:51:31,535 --> 00:51:32,502
& My girl &
1021
00:51:32,569 --> 00:51:33,501
& My girl &
1022
00:51:33,570 --> 00:51:36,869
& Talking 'bout my girl &
1023
00:51:36,940 --> 00:51:37,907
& My girl &&
1024
00:51:46,049 --> 00:51:47,573
Good.
1025
00:51:47,651 --> 00:51:48,583
Easy now.
1026
00:51:48,652 --> 00:51:50,085
Easy now.
1027
00:51:51,321 --> 00:51:52,253
Very good.
1028
00:51:52,322 --> 00:51:53,254
Hey, Doc...
1029
00:51:53,323 --> 00:51:55,587
it's really beautiful
up here.
1030
00:51:55,659 --> 00:51:57,752
Ha ha ha!
1031
00:52:04,168 --> 00:52:06,602
I'm walking
out of here, guys.
1032
00:52:06,670 --> 00:52:08,103
You'll see.
Right, Willie?
1033
00:52:08,172 --> 00:52:09,605
Right.
1034
00:52:09,673 --> 00:52:10,605
Easy.
1035
00:52:10,674 --> 00:52:13,370
Oh--I'm all right.
I'm all right.
1036
00:52:13,444 --> 00:52:15,275
O.K. That's enough
for today.
1037
00:52:17,181 --> 00:52:18,614
O.K.
Now, good. good.
1038
00:52:18,682 --> 00:52:21,549
Easy, now.
Easy, now.
Don't go too far.
1039
00:52:21,618 --> 00:52:23,051
Don't do too much.
1040
00:52:23,120 --> 00:52:25,418
Looking good today.
Looking good.
1041
00:52:25,489 --> 00:52:26,888
Don't go too far.
1042
00:52:26,957 --> 00:52:27,889
All right!
1043
00:52:27,958 --> 00:52:30,017
Way to go, Kovic.
1044
00:52:30,093 --> 00:52:30,957
Amazing, huh?
1045
00:52:31,028 --> 00:52:32,962
Nothing from
the chest down.
1046
00:52:33,030 --> 00:52:35,965
It can be done.
It can be done.
1047
00:52:36,033 --> 00:52:37,694
Semperfi, mother fucker!
1048
00:52:37,768 --> 00:52:38,700
All right!
1049
00:52:38,769 --> 00:52:40,202
All right, Harry, man.
1050
00:52:40,270 --> 00:52:42,204
Keep it going. Let's go!
1051
00:52:42,272 --> 00:52:44,069
Let's go. Let's go.
1052
00:52:44,141 --> 00:52:45,233
Let's go.
1053
00:52:45,309 --> 00:52:46,571
Aah!
1054
00:52:46,643 --> 00:52:47,575
Oh!
1055
00:52:47,644 --> 00:52:48,576
Willie!
1056
00:52:48,645 --> 00:52:50,579
I think I need--
1057
00:52:50,647 --> 00:52:52,080
Oh! Oh.
1058
00:52:52,149 --> 00:52:53,707
Get him up.
Somebody...
1059
00:52:53,784 --> 00:52:55,775
Something snapped.
It's my neck.
1060
00:52:55,853 --> 00:52:56,842
All right.
1061
00:52:56,920 --> 00:52:58,353
Just my neck.
1062
00:52:58,422 --> 00:53:00,151
Harry!
1063
00:53:00,224 --> 00:53:01,657
Hang on. Hang on.
1064
00:53:01,725 --> 00:53:02,953
What was that sound?
1065
00:53:03,026 --> 00:53:03,958
Oh.
1066
00:53:04,027 --> 00:53:05,392
What?
1067
00:53:05,462 --> 00:53:06,520
Oh!
1068
00:53:06,597 --> 00:53:08,531
It's fiine.
We're doing fiine.
1069
00:53:08,599 --> 00:53:10,032
Is that my bone?
1070
00:53:10,100 --> 00:53:12,068
Harry, Harry,
get a doc.
1071
00:53:12,135 --> 00:53:13,568
Am I O.K.?
1072
00:53:13,637 --> 00:53:16,197
It's O.K.
Everybody relax.
Harry! Let's go!
1073
00:53:16,273 --> 00:53:17,297
Oh, no.
1074
00:53:17,374 --> 00:53:19,069
Oh, my God.
1075
00:55:20,831 --> 00:55:22,458
Washington!
1076
00:55:24,334 --> 00:55:26,268
Washington,
where were you?
1077
00:55:26,336 --> 00:55:28,770
I've been pushing
this call button
1078
00:55:28,839 --> 00:55:31,774
and staring at my vomit
for two hours.
1079
00:55:31,842 --> 00:55:34,276
What's the matter
with you people?
1080
00:55:34,344 --> 00:55:36,778
I'm laying
in my own shit.
1081
00:55:36,847 --> 00:55:39,281
Why don't you
change the sheets?
1082
00:55:39,349 --> 00:55:40,782
This damn place.
1083
00:55:40,851 --> 00:55:42,284
I need a bath.
1084
00:55:42,352 --> 00:55:45,287
Don't be raising
your voice to me!
1085
00:55:45,355 --> 00:55:46,788
You watch your mouth.
1086
00:55:46,857 --> 00:55:48,791
Why don't you help me?
1087
00:55:48,859 --> 00:55:50,793
What's the matter
with you?
1088
00:55:50,861 --> 00:55:52,294
I don't feel right.
1089
00:55:52,362 --> 00:55:54,796
I need to see
the doctor now!
1090
00:55:54,865 --> 00:55:56,298
He's not available now.
1091
00:55:56,366 --> 00:55:58,300
I want to see him now!
1092
00:55:58,368 --> 00:55:59,801
He's always too busy.
1093
00:55:59,870 --> 00:56:01,303
What's eating
you now?
1094
00:56:01,371 --> 00:56:03,305
You going off
the deep end?
1095
00:56:03,373 --> 00:56:04,806
We'll amputate
that leg,
1096
00:56:04,875 --> 00:56:06,809
you go on
like this.
1097
00:56:06,877 --> 00:56:09,243
Don't put
your hands on me.
1098
00:56:09,312 --> 00:56:11,746
I want to be treated
like a human being.
1099
00:56:11,815 --> 00:56:13,749
I don't want
any ofthis.
1100
00:56:13,817 --> 00:56:15,250
Trying to
keep me drugged
1101
00:56:15,318 --> 00:56:18,253
so I don't know
what's going on.
1102
00:56:18,321 --> 00:56:19,754
This is a fucking slum.
1103
00:56:19,823 --> 00:56:21,256
We take that leg,
1104
00:56:21,324 --> 00:56:23,258
you're out
in two weeks.
1105
00:56:23,326 --> 00:56:24,759
I want my leg.
1106
00:56:24,828 --> 00:56:26,762
Why?
You can't feel it.
1107
00:56:26,830 --> 00:56:29,765
It's my leg.
I want my leg.
1108
00:56:29,833 --> 00:56:31,266
Can't you
understand that?
1109
00:56:31,334 --> 00:56:34,269
I want to be treated
like a human being.
1110
00:56:34,337 --> 00:56:36,271
I fought
for my country.
1111
00:56:36,339 --> 00:56:37,772
I'm a Vietnam veteran!
1112
00:56:37,841 --> 00:56:39,775
I fought
for my country!
1113
00:56:39,843 --> 00:56:41,276
Shut the fuck up!
1114
00:56:41,344 --> 00:56:44,279
I should
be treated decent!
1115
00:56:44,347 --> 00:56:47,282
Vietnam don't mean
nothing to me, man,
1116
00:56:47,350 --> 00:56:50,478
or any ofthese
other people.
You got it?
1117
00:56:50,554 --> 00:56:52,784
You can take
your Vietnam
1118
00:56:52,856 --> 00:56:55,825
and you can
shove it, you hear?
1119
00:56:55,892 --> 00:56:58,360
No! I don't
need this!
1120
00:56:58,428 --> 00:56:59,861
Hey, you fuck!
1121
00:56:59,930 --> 00:57:01,693
Hey! Hey, you!
1122
00:57:04,434 --> 00:57:06,368
I am a Vietnam
veteran!
1123
00:57:06,436 --> 00:57:08,427
[Sobbing]
1124
00:57:08,505 --> 00:57:09,437
This isn't--
1125
00:57:09,506 --> 00:57:10,438
Marvin!
1126
00:57:10,507 --> 00:57:11,439
Marvin, now!
1127
00:57:11,508 --> 00:57:12,440
Marvin!
1128
00:57:12,509 --> 00:57:13,942
What's up?
What's up?
1129
00:57:14,010 --> 00:57:14,942
Marvin, look!
1130
00:57:15,011 --> 00:57:16,035
Oh, fuck!
1131
00:57:16,113 --> 00:57:17,045
It's off.
1132
00:57:17,114 --> 00:57:18,547
It ain't
going to work.
1133
00:57:18,615 --> 00:57:19,547
Start!
1134
00:57:19,616 --> 00:57:21,049
Washington,
get the doctor.
1135
00:57:21,118 --> 00:57:22,551
Wait a minute.
1136
00:57:22,619 --> 00:57:25,053
O.K. Yeah.
All right. I will.
1137
00:57:25,122 --> 00:57:26,419
How you doing, Eddie?
1138
00:57:26,490 --> 00:57:29,288
Let's see what's
wrong with this.
1139
00:57:29,359 --> 00:57:31,657
Ifwe don't get
this pump working,
1140
00:57:31,728 --> 00:57:34,856
they'll cut my leg off.
I want my leg.
1141
00:57:34,931 --> 00:57:36,398
Do we have another pump?
1142
00:57:36,466 --> 00:57:38,593
It's the only one, Eddie.
1143
00:57:38,668 --> 00:57:40,033
Ron. It's Ron Kovic.
1144
00:57:40,103 --> 00:57:41,934
Sorry, man. Ron.
1145
00:57:42,005 --> 00:57:44,337
You--You are a doctor?
1146
00:57:44,407 --> 00:57:45,738
It's the Vietnam War.
1147
00:57:45,809 --> 00:57:48,744
The government's
not giving us
the money we need
1148
00:57:48,812 --> 00:57:50,871
to take care
ofyou guys.
1149
00:57:50,947 --> 00:57:53,882
We're doing our best.
It's really too bad.
1150
00:57:53,950 --> 00:57:55,383
It's not fair.
1151
00:57:55,452 --> 00:57:58,080
I've tried hard
to keep this leg.
1152
00:57:58,155 --> 00:58:01,090
I've been strapped in
this bed for four months
1153
00:58:01,158 --> 00:58:03,592
so I could
keep this leg.
1154
00:58:03,660 --> 00:58:06,094
Maybe I can rig up
a substitute.
1155
00:58:06,163 --> 00:58:10,031
I'll look in the basement
and see what we got.
1156
00:58:10,100 --> 00:58:11,533
You're coming back?
1157
00:58:11,601 --> 00:58:12,898
Soon.
1158
00:58:12,969 --> 00:58:14,903
Let go, Ron.
Let go.
1159
00:58:17,107 --> 00:58:20,167
We really did try
to help Mr. Kovic.
1160
00:58:30,253 --> 00:58:32,084
[Engine Starts]
1161
00:58:50,807 --> 00:58:54,243
Aah!
1162
00:59:00,517 --> 00:59:01,950
[Horn Honks]
1163
00:59:05,021 --> 00:59:06,955
Susanne,
he's here.
1164
00:59:07,023 --> 00:59:08,456
Ronnie's home.
1165
00:59:15,732 --> 00:59:17,165
O.K. Out on 3.
1166
00:59:17,234 --> 00:59:18,667
All right, 1 ...
1167
00:59:18,735 --> 00:59:19,667
2...
1168
00:59:19,736 --> 00:59:20,668
3.
1169
00:59:20,737 --> 00:59:22,170
Oh, that's great.
1170
00:59:22,239 --> 00:59:24,673
Did you
paint the house, Dad?
1171
00:59:24,741 --> 00:59:26,174
Yeah. I painted it.
1172
00:59:26,243 --> 00:59:27,676
Yellow. It looks good.
1173
00:59:27,744 --> 00:59:29,177
It looks pretty good.
1174
00:59:29,246 --> 00:59:32,010
I got that.
That's all right.
Let's go.
1175
00:59:32,082 --> 00:59:34,516
The kids have been
talking about you.
1176
00:59:34,584 --> 00:59:37,018
They can't wait
to see you.
1177
00:59:37,087 --> 00:59:38,315
It's great to be back
in the neighborhood.
1178
00:59:38,388 --> 00:59:42,085
I got it. I got it.
1179
00:59:42,158 --> 00:59:44,592
Everything looks
so different.
1180
00:59:44,661 --> 00:59:46,094
[Woof]
1181
00:59:46,162 --> 00:59:47,527
Major.
1182
00:59:47,597 --> 00:59:48,529
Hey, Major.
1183
00:59:48,598 --> 00:59:51,066
Major, you know
who this is?
1184
00:59:51,134 --> 00:59:52,101
Yeah.
1185
00:59:52,168 --> 00:59:54,102
You know who this is?
1186
00:59:54,170 --> 00:59:55,637
He's gotten old, huh?
1187
00:59:55,705 --> 00:59:57,639
Just like your old man.
1188
00:59:57,707 --> 00:59:58,935
Hey, Tommy.
1189
00:59:59,009 --> 01:00:00,533
Good to see you.
1190
01:00:00,610 --> 01:00:01,804
Look at that hair.
1191
01:00:01,878 --> 01:00:04,346
Dad lets you
look like that?
1192
01:00:04,414 --> 01:00:06,041
I don't have
much say.
1193
01:00:06,116 --> 01:00:07,344
How are you,Jimmy?
1194
01:00:07,417 --> 01:00:10,545
Good to have you home.
You're out for good?
1195
01:00:10,620 --> 01:00:11,917
I'm out for good.
1196
01:00:11,988 --> 01:00:14,286
Patty, gee,
look at you.
1197
01:00:14,357 --> 01:00:15,381
Timmy.
1198
01:00:15,458 --> 01:00:17,221
That'sJackie.
1199
01:00:17,294 --> 01:00:20,229
I wanted to visit you
in the hospital.
1200
01:00:20,297 --> 01:00:23,266
How many pull-ups
you do, huh?
1201
01:00:23,333 --> 01:00:26,302
You know, I did 23--
23 pull-ups.
1202
01:00:26,369 --> 01:00:28,837
23 pull--
I'm O.K. I'm O.K.
1203
01:00:28,905 --> 01:00:30,372
I'm all right.
1204
01:00:30,440 --> 01:00:31,737
Ronnie.
1205
01:00:31,808 --> 01:00:32,740
Susanne.
1206
01:00:32,809 --> 01:00:34,777
Good to have you home.
1207
01:00:34,844 --> 01:00:37,677
You didn't tell me
she was this beautiful.
1208
01:00:37,747 --> 01:00:38,805
She's a woman, huh?
1209
01:00:38,882 --> 01:00:40,611
I'm sorry.
1210
01:00:40,684 --> 01:00:43,209
That's O.K. I can't
feel anything anyway.
1211
01:00:43,286 --> 01:00:44,685
I'm only paralyzed.
1212
01:00:44,754 --> 01:00:46,085
You look great.
1213
01:00:46,156 --> 01:00:47,384
Yeah?
1214
01:00:47,457 --> 01:00:50,324
Ronnie.
1215
01:00:50,393 --> 01:00:51,917
Mom.
1216
01:00:53,029 --> 01:00:53,961
Ronnie.
1217
01:00:54,030 --> 01:00:55,497
Hey, Mom.
1218
01:00:55,565 --> 01:00:57,328
Oh, look at your hair.
1219
01:00:57,400 --> 01:00:58,867
It looks great.
1220
01:00:58,935 --> 01:01:00,095
You like it?
1221
01:01:00,170 --> 01:01:01,535
Oh, you look beautiful.
1222
01:01:01,604 --> 01:01:03,333
Thanks.
1223
01:01:06,009 --> 01:01:07,909
It's good to be home.
1224
01:01:07,978 --> 01:01:09,536
It's better
than seeing me
1225
01:01:09,612 --> 01:01:11,045
at that hospital, huh?
1226
01:01:11,114 --> 01:01:12,547
It's O.K.
1227
01:01:12,615 --> 01:01:14,515
I know.
1228
01:01:14,584 --> 01:01:15,812
I'm O.K.
1229
01:01:15,885 --> 01:01:17,546
I'm O.K.
1230
01:01:17,620 --> 01:01:21,454
It's good to
have you home, Ronnie.
1231
01:01:21,524 --> 01:01:23,583
Gee, everybody
looks so good.
1232
01:01:23,660 --> 01:01:25,924
Everybody looks so good.
1233
01:01:25,996 --> 01:01:29,591
I'm going to go inside
for a minute.
1234
01:01:29,666 --> 01:01:31,099
Mom, wait.
1235
01:01:31,167 --> 01:01:32,327
She'll be O.K.
1236
01:01:32,402 --> 01:01:35,667
Ronnie, how are you, man?
You look good.
1237
01:01:35,739 --> 01:01:37,172
Ronnie,
you look good.
1238
01:01:37,240 --> 01:01:38,207
Welcome home.
1239
01:01:38,274 --> 01:01:40,742
It's so good
to see you.
1240
01:01:40,810 --> 01:01:42,607
Welcome home.
Nice to see you.
1241
01:01:42,679 --> 01:01:45,079
Look at Harry.
You look good.
1242
01:01:45,148 --> 01:01:47,139
Let's go in
the house and help.
1243
01:01:50,987 --> 01:01:53,080
Come on, Mom.
It's all right.
1244
01:01:53,156 --> 01:01:54,589
Looks good.
1245
01:01:54,657 --> 01:01:56,591
Yeah?
1246
01:01:56,659 --> 01:01:58,593
You need some help?
1247
01:01:58,661 --> 01:02:00,686
No. I'm O.K., Dad.
1248
01:02:00,764 --> 01:02:03,597
Fixed up a bathroom
foryou, Ronnie.
1249
01:02:03,666 --> 01:02:05,600
Put a wider doorway in.
1250
01:02:05,668 --> 01:02:09,035
I built a shower
foryou, too.
1251
01:02:09,105 --> 01:02:12,040
You can get in here
pretty easy.
1252
01:02:12,108 --> 01:02:14,542
Oh, and I
put some handles
1253
01:02:14,611 --> 01:02:16,545
on the toilet
foryou.
1254
01:02:16,613 --> 01:02:18,046
Ronnie.
1255
01:02:18,114 --> 01:02:20,048
Thanks, Dad.
1256
01:02:44,641 --> 01:02:48,907
It's really great
to be back in my room.
1257
01:02:57,654 --> 01:03:00,088
It's good to have you.
1258
01:03:01,658 --> 01:03:04,092
It's good to have you,
Ronnie.
1259
01:03:12,102 --> 01:03:13,535
Come on, I'll show you--
1260
01:03:13,603 --> 01:03:15,036
[Sniffling]
1261
01:03:15,105 --> 01:03:18,541
I'll show you
some new stuffwe got
1262
01:03:18,608 --> 01:03:20,542
in the bedroom
over here.
1263
01:03:22,779 --> 01:03:24,679
My Happauge Boyer's grossed
85 grand last six months.
1264
01:03:24,747 --> 01:03:27,682
My competitor's
rushing in to build,
but I was fiirst.
1265
01:03:27,750 --> 01:03:30,947
The people are loyal.
1266
01:03:31,020 --> 01:03:33,545
You probably think
it'sjust a hamburger.
1267
01:03:33,623 --> 01:03:36,558
A patty's
just a piece of meat,
1268
01:03:36,626 --> 01:03:38,059
but it can
have character.
1269
01:03:38,128 --> 01:03:39,425
See that doughnut hole?
1270
01:03:39,496 --> 01:03:42,795
Gets 1 8 patties to the pound
instead of 1 6.
1271
01:03:42,866 --> 01:03:45,300
Saves me
about $40,000 a year.
1272
01:03:45,368 --> 01:03:46,528
That's serious
money, Ron.
1273
01:03:46,603 --> 01:03:48,036
I plug the hole
1274
01:03:48,104 --> 01:03:50,038
with lettuce, tomatoes,
onions, spices.
1275
01:03:50,106 --> 01:03:52,404
I cover it
with a pickle.
1276
01:03:52,475 --> 01:03:54,409
They'll never
miss a thing.
1277
01:03:54,477 --> 01:03:57,412
Give me a good one
for Ronnie. Thanks.
1278
01:03:57,480 --> 01:03:58,913
Good job. Try this.
1279
01:03:58,982 --> 01:04:01,917
You don't fiind that
at McDonald's on Sunrise.
1280
01:04:01,985 --> 01:04:04,283
I got a drive-in
window, too.
1281
01:04:04,354 --> 01:04:05,787
It's Long Island's fiirst.
1282
01:04:05,855 --> 01:04:07,789
It's clean,
it's cheap, it's fast.
1283
01:04:07,857 --> 01:04:09,791
Feed the family
for $3.95.
1284
01:04:09,859 --> 01:04:11,292
Check out these chicks.
1285
01:04:11,361 --> 01:04:13,124
They're wearing
those new miniskirts.
1286
01:04:13,196 --> 01:04:15,630
It's my idea.
It's good for tips.
1287
01:04:15,698 --> 01:04:17,131
The customers
always come back.
1288
01:04:17,200 --> 01:04:18,633
Massapequa's changed.
Watch yourself.
1289
01:04:18,701 --> 01:04:21,636
It's no mom and pop
operation anymore.
1290
01:04:21,704 --> 01:04:23,137
This is our town.
1291
01:04:23,206 --> 01:04:27,142
You're doing a nicejob.
Keep up the good work.
1292
01:04:27,210 --> 01:04:28,302
Good.
1293
01:04:28,378 --> 01:04:29,811
Copiague, Ronnie,
Jericho, Bayville,
1294
01:04:29,879 --> 01:04:31,312
Valley Stream, man.
1295
01:04:31,381 --> 01:04:32,814
I want to turn Boyer's
1296
01:04:32,882 --> 01:04:35,316
into a whole
Long Island thing.
1297
01:04:35,385 --> 01:04:38,149
I want you to come
to work for me.
1298
01:04:38,221 --> 01:04:39,654
What can I do?
1299
01:04:39,722 --> 01:04:42,088
This is our town now.
1300
01:04:42,158 --> 01:04:44,649
You're a war hero,
and you can benefiit.
1301
01:04:44,727 --> 01:04:46,160
You should benefiit,
Ronnie.
1302
01:04:46,229 --> 01:04:47,662
You mean, like partners?
1303
01:04:47,730 --> 01:04:49,664
We open a place
together?
1304
01:04:49,732 --> 01:04:52,098
You got to walk
before you run.
1305
01:04:52,168 --> 01:04:55,103
I could start you out
as a cashier.
1306
01:04:55,171 --> 01:04:57,605
Then you could
learn the business,
1307
01:04:57,674 --> 01:05:00,074
workyour way up
to be manager,
1308
01:05:00,143 --> 01:05:01,974
just like your dad.
1309
01:05:02,045 --> 01:05:04,639
I get 1 ,700 a month
from the government.
1310
01:05:04,714 --> 01:05:06,147
I'll take my time.
1311
01:05:06,216 --> 01:05:08,411
That's charity money.
This isn't.
1312
01:05:08,484 --> 01:05:09,416
Charity?
1313
01:05:09,485 --> 01:05:10,509
Here's your cola.
1314
01:05:10,587 --> 01:05:13,385
You got to put
the war behind you.
1315
01:05:13,456 --> 01:05:15,390
Forget about
this chairyou're in.
1316
01:05:15,458 --> 01:05:16,891
Sometimes,
you know, Stevie,
1317
01:05:16,960 --> 01:05:18,393
I think people know
1318
01:05:18,461 --> 01:05:19,894
you're back
from Vietnam,
1319
01:05:19,963 --> 01:05:22,397
and their face changes,
the eyes...
1320
01:05:22,465 --> 01:05:25,400
the voice, the way
they look at you.
1321
01:05:25,468 --> 01:05:27,402
I know, but people here,
1322
01:05:27,470 --> 01:05:29,904
they don't give a shit
about the war.
1323
01:05:29,973 --> 01:05:32,840
It'sjust a million
miles away. It's bullshit.
1324
01:05:32,909 --> 01:05:35,844
The government sold us
a bill of goods.
1325
01:05:35,912 --> 01:05:38,676
We got the shit
kicked out of us.
1326
01:05:38,748 --> 01:05:42,184
What do you mean ''we''?
You were in college.
1327
01:05:43,419 --> 01:05:46,354
It was you who bought
that Communist bullshit.
1328
01:05:46,422 --> 01:05:49,357
Yeah. They were going
to take over the world.
1329
01:05:49,425 --> 01:05:50,858
Do you remember that?
1330
01:05:50,927 --> 01:05:52,292
Finnelli, you, Walsh.
1331
01:05:52,362 --> 01:05:54,296
The whole town
was devastated.
1332
01:05:54,364 --> 01:05:56,059
For what?
1333
01:05:56,132 --> 01:05:57,121
For lies?
1334
01:06:06,209 --> 01:06:07,642
They burn the flag.
1335
01:06:07,710 --> 01:06:09,143
They demonstrate
against us
1336
01:06:09,212 --> 01:06:11,646
on the cover
ofthe paper today.
1337
01:06:11,714 --> 01:06:13,147
They have no respect.
1338
01:06:13,216 --> 01:06:14,649
They have no idea
1339
01:06:14,717 --> 01:06:16,651
what's going on
over there
1340
01:06:16,719 --> 01:06:19,017
and the men that are
sacrifiicing their lives.
1341
01:06:19,088 --> 01:06:20,521
Nobody here
seems to care.
1342
01:06:20,590 --> 01:06:23,058
It's a bunch
ofdamn shit.
1343
01:06:23,126 --> 01:06:27,028
Don't take the Lord's name
in vain.
1344
01:06:27,096 --> 01:06:28,120
I agree with
everything you say.
1345
01:06:28,197 --> 01:06:29,630
I served my country.
1346
01:06:29,699 --> 01:06:32,133
Theyjust want
to take from it.
1347
01:06:32,201 --> 01:06:34,135
Love it or leave it.
1348
01:06:34,203 --> 01:06:35,636
The other side's angry
1349
01:06:35,705 --> 01:06:37,138
because
we're not winning.
1350
01:06:37,206 --> 01:06:38,639
How can we win?
1351
01:06:38,708 --> 01:06:40,141
Tommy,
what's the matter?
1352
01:06:40,209 --> 01:06:41,141
Nothing.
1353
01:06:41,210 --> 01:06:42,643
Anybody listening here?
Tommy?
1354
01:06:42,712 --> 01:06:43,644
What?
1355
01:06:43,713 --> 01:06:45,578
Tommy's going
to fail English.
1356
01:06:45,648 --> 01:06:47,843
He doesn't believe
in the war.
1357
01:06:49,152 --> 01:06:51,211
What?
1358
01:06:51,287 --> 01:06:54,017
He thinks we're doing
the wrong thing
1359
01:06:54,090 --> 01:06:55,022
over there.
1360
01:06:55,091 --> 01:06:58,026
He thinks
it's all a mistake.
1361
01:06:58,094 --> 01:07:01,029
Mistake? What's this?
Spit it out.
1362
01:07:01,097 --> 01:07:02,621
You believe
in demonstrators?
1363
01:07:02,699 --> 01:07:03,927
Huh? What?
1364
01:07:04,000 --> 01:07:06,696
I just don't agree
with everything
you're saying.
1365
01:07:06,769 --> 01:07:08,703
I don't think
you understand.
1366
01:07:08,771 --> 01:07:10,705
What does
Tommy know?
1367
01:07:10,773 --> 01:07:12,434
I don't understand?
1368
01:07:12,508 --> 01:07:14,442
He's hanging around
with longhairs
1369
01:07:14,510 --> 01:07:16,137
who take drugs!
1370
01:07:16,212 --> 01:07:17,645
That's not the reason.
1371
01:07:17,714 --> 01:07:18,976
Have they ever worked?
1372
01:07:19,048 --> 01:07:21,312
You want to
burn the flag?
Huh, Tommy?
1373
01:07:21,384 --> 01:07:22,544
What is this?
1374
01:07:22,618 --> 01:07:25,143
You want to
bring down this country?
1375
01:07:25,221 --> 01:07:27,587
Love it
or leave it, Tommy.
1376
01:07:27,657 --> 01:07:29,557
All they're
trying to say, Ronnie,
1377
01:07:29,625 --> 01:07:32,059
is they don't
want more people
1378
01:07:32,128 --> 01:07:33,925
to come back like you.
1379
01:07:33,996 --> 01:07:35,361
That's an easy excuse.
1380
01:07:35,431 --> 01:07:38,696
Where were they when
their country needed them?
1381
01:07:38,768 --> 01:07:40,201
You served your country.
1382
01:07:40,269 --> 01:07:43,204
What did you
get out of it?
1383
01:07:43,272 --> 01:07:45,103
Look at you.
1384
01:07:45,174 --> 01:07:48,109
Well, look at me.
1385
01:07:48,177 --> 01:07:49,974
Look at you, man.
1386
01:07:50,046 --> 01:07:53,140
I got to go. I'll see
you around, all right?
1387
01:07:53,216 --> 01:07:55,081
What's wrong
with me, Tommy?
1388
01:07:55,151 --> 01:07:56,914
What's wrong
with me?
1389
01:07:56,986 --> 01:07:59,011
Is there something
wrong with me?
1390
01:07:59,088 --> 01:08:00,521
I volunteered,
Tommy!
1391
01:08:00,590 --> 01:08:03,423
You don't know
what you're
talking about!
1392
01:08:03,493 --> 01:08:04,926
Were you there?
1393
01:08:04,994 --> 01:08:08,430
You can just love it
or leave it, Tommy!
1394
01:08:08,498 --> 01:08:09,931
Mom, I can't believe
1395
01:08:09,999 --> 01:08:12,263
what Tommyjust
said to me.
1396
01:08:12,335 --> 01:08:13,427
I can't--
1397
01:08:13,503 --> 01:08:17,098
I can't believe
what Tommyjust
said to me.
1398
01:08:23,279 --> 01:08:24,610
Parade time, Ronnie.
1399
01:08:24,680 --> 01:08:28,116
You tell them I'll be
right there, all right?
1400
01:08:29,685 --> 01:08:32,779
What kind ofcar is it?
1401
01:08:32,855 --> 01:08:34,447
I think it's
a Continental.
1402
01:08:34,524 --> 01:08:35,616
Continental?
1403
01:08:35,691 --> 01:08:36,783
A convertible?
1404
01:08:36,859 --> 01:08:37,791
Yeah.
1405
01:08:37,860 --> 01:08:39,623
They said
it would be.
1406
01:08:39,695 --> 01:08:41,128
Coming up
in the world.
1407
01:08:45,701 --> 01:08:47,965
& Would you
like to ride &
1408
01:08:48,037 --> 01:08:51,632
& In my beautiful
balloon? &
1409
01:08:51,707 --> 01:08:53,902
& Would you
like to ride &
1410
01:08:53,976 --> 01:08:57,173
& In my beautiful
balloon? &
1411
01:08:57,246 --> 01:09:00,545
& We could float among
the stars together &
1412
01:09:00,616 --> 01:09:02,584
& You and I &
1413
01:09:02,652 --> 01:09:05,883
& For we can fly &
1414
01:09:05,955 --> 01:09:09,447
& We can fly &
1415
01:09:09,525 --> 01:09:11,823
& Up, up, and away &
1416
01:09:11,894 --> 01:09:13,691
& In my beautiful &
1417
01:09:13,763 --> 01:09:15,025
& My beautiful &
1418
01:09:15,097 --> 01:09:21,058
& Balloon &&
1419
01:09:24,540 --> 01:09:26,872
[You'reA GrandOIdFIag
PIays]
1420
01:09:37,119 --> 01:09:38,711
[Firecrackers Pop]
1421
01:09:41,958 --> 01:09:43,220
Die!
1422
01:10:02,645 --> 01:10:04,840
[Firecrackers Pop]
1423
01:10:25,001 --> 01:10:26,229
[Firecrackers Pop]
1424
01:10:30,606 --> 01:10:34,542
Today isJuly the 4th,
and I believe in America.
1425
01:10:36,245 --> 01:10:38,179
And I believe
in Americanism.
1426
01:10:39,582 --> 01:10:41,015
But most ofall,
1427
01:10:41,083 --> 01:10:43,517
I believe in victory
for America.
1428
01:10:45,421 --> 01:10:48,686
Some people are starting
to say the war is wrong,
1429
01:10:48,758 --> 01:10:50,521
that we shouldn't be there.
1430
01:10:50,593 --> 01:10:53,528
Some people would like to
tear our country down.
1431
01:10:53,596 --> 01:10:55,120
But who are the kids
1432
01:10:55,197 --> 01:10:57,131
defending their right
to protest?
1433
01:10:57,199 --> 01:10:59,463
These are the kids
who care about America,
1434
01:10:59,535 --> 01:11:02,299
kids who have respect
for their flag
1435
01:11:02,371 --> 01:11:04,635
and their parents
and their government
1436
01:11:04,707 --> 01:11:07,141
and their religion.
1437
01:11:07,209 --> 01:11:09,643
Kids likeJoey Walsh.
1438
01:11:09,712 --> 01:11:11,612
He was the fiirst.
1439
01:11:11,681 --> 01:11:13,945
We got a street
in the park named after him.
1440
01:11:14,016 --> 01:11:15,779
And Danny Topinka,
1441
01:11:15,851 --> 01:11:19,150
Billy Vorsovich,
1442
01:11:19,221 --> 01:11:20,950
Phil and Larry Powell,
1443
01:11:21,023 --> 01:11:22,650
Tommy Finnelli.
1444
01:11:22,725 --> 01:11:26,161
Six boys from Massapequa...
1445
01:11:26,228 --> 01:11:27,661
and they all knew
1446
01:11:27,730 --> 01:11:30,995
what honor, duty,
and sacrifiice meant.
1447
01:11:31,067 --> 01:11:33,160
They paid
the highest price.
1448
01:11:33,235 --> 01:11:35,169
They died for it.
1449
01:11:35,237 --> 01:11:36,670
[Applause]
1450
01:11:36,739 --> 01:11:39,037
This town's
been hit hard.
1451
01:11:39,108 --> 01:11:41,167
It's always been hit hard.
1452
01:11:41,243 --> 01:11:44,178
Doc here, he was
in the fiirst war.
1453
01:11:44,246 --> 01:11:47,340
A lot of us here
were in the second.
1454
01:11:47,416 --> 01:11:49,509
That's why
we can't give up.
1455
01:11:49,585 --> 01:11:52,520
That's why we're going to
win in Vietnam.
1456
01:11:54,757 --> 01:11:58,193
Because Massapequa's
been there before,
1457
01:11:58,260 --> 01:12:01,195
because ofthose
six wonderful boys,
1458
01:12:01,397 --> 01:12:04,264
and because of him.
1459
01:12:04,333 --> 01:12:05,595
Ron...
1460
01:12:05,668 --> 01:12:08,432
come say a few words,
would you, please?
1461
01:12:08,504 --> 01:12:10,096
Ron Kovic,
ladies and gentlemen.
1462
01:12:10,172 --> 01:12:13,107
He was born
on the 4th ofJuly, 1 946.
1463
01:12:13,175 --> 01:12:16,611
Give him a big hand
on his great birthday.
1464
01:12:25,354 --> 01:12:28,448
I just want to say
for the guys in Vietnam
1465
01:12:28,524 --> 01:12:29,957
that we're doing our best.
1466
01:12:30,026 --> 01:12:32,790
It's not an easy situation,
1467
01:12:32,862 --> 01:12:38,300
but the boys' morale
over there is real high,
1468
01:12:38,367 --> 01:12:40,801
and you can feel
confiident that we are--
1469
01:12:40,870 --> 01:12:43,304
We are going to
win that war.
1470
01:12:43,372 --> 01:12:44,339
[Applause]
1471
01:12:49,211 --> 01:12:51,145
I served my country,
1472
01:12:51,213 --> 01:12:54,580
and I don't want you
to feel sorry for me.
1473
01:12:54,650 --> 01:12:56,584
Do not shed a tear.
1474
01:12:56,652 --> 01:13:00,748
I have my hands,
my eyes, my ears...
1475
01:13:00,823 --> 01:13:02,256
I have my heart...
1476
01:13:02,324 --> 01:13:04,087
[Baby Cries]
1477
01:13:04,160 --> 01:13:05,593
and I have...
1478
01:13:05,661 --> 01:13:07,094
what I feel...
1479
01:13:07,163 --> 01:13:09,256
[Baby Cries]
1480
01:13:13,602 --> 01:13:15,968
I have what I feel is...
1481
01:13:16,038 --> 01:13:18,131
an unquen--quenchable...
1482
01:13:19,208 --> 01:13:22,143
[Baby Cries]
1483
01:13:22,211 --> 01:13:25,146
[FieIdRadio Chatter]
1484
01:13:25,214 --> 01:13:28,547
[HeIicopterApproaching]
1485
01:13:33,022 --> 01:13:35,149
[HeIicopterNears,
BabyScreams]
1486
01:13:43,699 --> 01:13:46,099
[HeIicopter
Passes Overhead]
1487
01:13:52,341 --> 01:13:53,774
O.K. It's O.K., Ronnie.
1488
01:13:53,843 --> 01:13:55,208
It's O.K., kid.
1489
01:13:58,013 --> 01:13:59,310
I'm sorry.
1490
01:14:00,616 --> 01:14:01,548
I'm sorry.
1491
01:14:05,955 --> 01:14:07,718
And we'll
continue to fiight
1492
01:14:07,790 --> 01:14:10,281
because of guys
like Ron Kovic...
1493
01:14:12,294 --> 01:14:13,727
Dad,
where's the car?
1494
01:14:13,796 --> 01:14:15,229
It's across
the street.
1495
01:14:15,297 --> 01:14:16,730
Like he said,
1496
01:14:16,799 --> 01:14:18,232
we're going to
win that war.
1497
01:14:18,300 --> 01:14:19,392
Ronnie.
1498
01:14:20,469 --> 01:14:21,834
Ronnie.
1499
01:14:27,143 --> 01:14:28,235
Timmy?
1500
01:14:29,812 --> 01:14:31,245
Timmy, man?
1501
01:14:31,313 --> 01:14:32,405
Timmy!
1502
01:14:32,481 --> 01:14:34,415
I heard you were--
1503
01:14:34,483 --> 01:14:35,916
When did you get back?
1504
01:14:35,985 --> 01:14:37,919
When did you get out?
1505
01:14:41,657 --> 01:14:42,589
Wow, man.
1506
01:14:46,762 --> 01:14:48,696
Let's get
out of here.
1507
01:14:48,764 --> 01:14:49,696
Mr. Kovic?
1508
01:14:49,765 --> 01:14:51,494
Yeah. Sure.
1509
01:14:58,407 --> 01:15:00,307
Antiwardemonstrators
have come to Washington, D. C.,
1510
01:15:00,376 --> 01:15:02,310
to shut the city down.
1511
01:15:02,378 --> 01:15:04,471
...andMartin 's
Laugh In,
1512
01:15:04,547 --> 01:15:09,985
starringDan Rowan
andDickMartin,
1513
01:15:10,052 --> 01:15:12,987
with SammyDavis,Jr.,
1514
01:15:13,055 --> 01:15:14,818
andJudy Carne...
1515
01:15:14,890 --> 01:15:15,982
Honey.
1516
01:15:16,058 --> 01:15:17,992
Come on.
It's starting.
1517
01:15:18,060 --> 01:15:19,322
O.K. I'm coming.
1518
01:15:19,395 --> 01:15:21,329
It's the one
with Sammy Davis.
1519
01:15:21,397 --> 01:15:22,329
Oh, yeah?
1520
01:15:25,568 --> 01:15:27,331
Who else
used to play?
1521
01:15:27,403 --> 01:15:28,836
Come on, Ronnie.
1522
01:15:28,904 --> 01:15:30,997
No. Come on.
Tell me who.
1523
01:15:31,073 --> 01:15:32,165
Bobby Moore
at shortstop.
1524
01:15:32,241 --> 01:15:33,503
Grady Rogers
at third.
1525
01:15:33,576 --> 01:15:36,170
Grady got sick.
It was Finnelli
at third.
1526
01:15:36,245 --> 01:15:37,177
Tommy Finnelli.
1527
01:15:37,246 --> 01:15:38,178
Yeah.
1528
01:15:39,682 --> 01:15:42,845
Got hit with one
of his own mortars.
1529
01:15:42,918 --> 01:15:44,545
That's crazy, man.
1530
01:15:44,620 --> 01:15:47,054
Yeah, I heard
about that.
1531
01:15:47,122 --> 01:15:49,716
Remember the twins,
Phil and Larry Powell?
1532
01:15:49,792 --> 01:15:51,054
Oh, the twins. Oh.
1533
01:15:51,126 --> 01:15:52,388
They were great
wrestlers.
1534
01:15:52,461 --> 01:15:55,225
Oh, man.
They were great.
1535
01:15:55,297 --> 01:15:56,229
Tough.
1536
01:15:56,298 --> 01:15:57,230
Tough bastards.
1537
01:15:57,299 --> 01:15:58,561
When Phil
got killed,
1538
01:15:58,634 --> 01:16:01,569
Larry--
who wasn't much
for brains either--
1539
01:16:01,637 --> 01:16:03,901
went down
the next day
and joined up.
1540
01:16:03,973 --> 01:16:04,905
Oh, God.
1541
01:16:04,974 --> 01:16:06,236
Then he got hit.
1542
01:16:06,308 --> 01:16:07,240
Oh, no.
1543
01:16:07,309 --> 01:16:08,241
It's true.
1544
01:16:08,310 --> 01:16:10,244
A land mine
or something.
1545
01:16:10,312 --> 01:16:13,748
He got
hit in the head
with a tree.
1546
01:16:13,816 --> 01:16:15,750
Yeah. I'm telling
you the truth.
1547
01:16:15,818 --> 01:16:17,581
He goes
over to Vietnam,
1548
01:16:17,653 --> 01:16:20,747
and he gets killed
by a flying
fucking tree.
1549
01:16:20,823 --> 01:16:22,757
Oh.
1550
01:16:22,825 --> 01:16:24,258
That's really
funny.
1551
01:16:24,326 --> 01:16:27,762
I think the whole
town got devastated,
Ronnie.
1552
01:16:27,830 --> 01:16:31,766
I don't
think we got
a friend left.
1553
01:16:31,834 --> 01:16:33,267
It's really funny.
1554
01:16:39,775 --> 01:16:42,209
When did you
get hit, Timmy?
1555
01:16:45,614 --> 01:16:47,047
September the 1 8th.
1556
01:16:48,284 --> 01:16:49,876
Near Dong Ha.
1557
01:16:52,121 --> 01:16:54,555
A lot of bad shit
up there, Ronnie,
1558
01:16:54,623 --> 01:16:55,885
I'm telling you.
1559
01:16:55,958 --> 01:16:58,222
Things I don't
even want to
talk about.
1560
01:16:58,294 --> 01:16:59,886
You know.
1561
01:16:59,962 --> 01:17:02,226
I mean, uh...
1562
01:17:02,298 --> 01:17:03,731
it was crazy.
1563
01:17:05,134 --> 01:17:07,068
Shooting
anything that--
1564
01:17:07,136 --> 01:17:09,570
Anything that moved,
you know?
1565
01:17:13,809 --> 01:17:16,903
When did you--
When did you
get hit?
1566
01:17:16,979 --> 01:17:17,911
Me?
1567
01:17:17,980 --> 01:17:19,413
Well...
1568
01:17:19,481 --> 01:17:22,245
uh,January 20th.
Yes.
1569
01:17:22,318 --> 01:17:24,912
Someplace off--I don't
even remember.
1570
01:17:24,987 --> 01:17:26,420
Up in the DMZ.
1571
01:17:26,488 --> 01:17:28,752
Walked into
a whole battalion
ofthem.
1572
01:17:28,824 --> 01:17:30,587
Got shot
in the foot.
1573
01:17:30,659 --> 01:17:32,923
I got up
like I was...
1574
01:17:32,995 --> 01:17:34,758
back in the woods again,
1575
01:17:34,830 --> 01:17:36,764
like I was
John fuckin' Wayne,
1576
01:17:36,832 --> 01:17:39,528
emptying a mag,
screaming,
''Come on, Charlie!
1577
01:17:39,601 --> 01:17:41,535
Mother fucker,
come on out, Charlie!''
1578
01:17:41,603 --> 01:17:43,036
Rat-tat-tat-tat.
1579
01:17:44,273 --> 01:17:47,037
I heard this crack
above my right ear,
1580
01:17:47,109 --> 01:17:49,543
and I just
felt my body...
1581
01:17:49,611 --> 01:17:52,876
drop out from under me.
1582
01:17:52,948 --> 01:17:56,213
Christ, I thought
I was dead for sure.
1583
01:17:56,285 --> 01:17:57,718
Was the, uh...
1584
01:17:57,786 --> 01:17:59,219
How was
the hospital?
1585
01:17:59,288 --> 01:18:00,220
It sucked.
1586
01:18:00,289 --> 01:18:01,221
I know.
1587
01:18:01,290 --> 01:18:02,222
Really bad.
1588
01:18:02,291 --> 01:18:04,384
I'll tell you
something, Ronnie...
1589
01:18:04,460 --> 01:18:06,724
sometimes
at night...
1590
01:18:06,795 --> 01:18:09,559
I get these
headaches, you know?
1591
01:18:09,631 --> 01:18:10,962
They're bad.
1592
01:18:11,033 --> 01:18:12,057
And, uh...
1593
01:18:12,134 --> 01:18:14,967
theyjust kind of
come over me,
1594
01:18:15,037 --> 01:18:18,302
and these doctors
don't know shit,
you know.
1595
01:18:18,374 --> 01:18:21,810
Theyjust come,
like I'm going
crazy or something.
1596
01:18:23,379 --> 01:18:27,816
I don't feel--
I don't feel like me
anymore, you know?
1597
01:18:27,883 --> 01:18:29,817
I feel like--
When they come,
1598
01:18:29,885 --> 01:18:31,819
I feel like
somebody else.
1599
01:18:31,887 --> 01:18:33,320
What do you do?
1600
01:18:33,389 --> 01:18:36,324
Nothing. Not
a thing, you know?
1601
01:18:36,392 --> 01:18:40,328
Well...mostly I do
a lot ofdrugs.
1602
01:18:42,564 --> 01:18:44,828
Do anything
you can, you know?
1603
01:18:44,900 --> 01:18:46,731
Y-you get through it
any way you can.
1604
01:18:48,570 --> 01:18:50,834
When I was
in the hospital,
1605
01:18:50,906 --> 01:18:53,841
I thought, ''Yeah.
yeah, this makes sense.''
1606
01:18:55,077 --> 01:18:56,840
What makes sense?
1607
01:18:56,912 --> 01:18:59,506
'Cause I failed, Timmy.
1608
01:18:59,581 --> 01:19:01,515
What are you
talking about?
1609
01:19:04,420 --> 01:19:06,354
'Cause I...
1610
01:19:06,422 --> 01:19:09,357
'Cause I killed someone--
some people. I--
1611
01:19:09,425 --> 01:19:12,451
I made some terrible...
1612
01:19:12,528 --> 01:19:13,620
mistakes.
1613
01:19:13,695 --> 01:19:16,892
Ronnie, we all
made mistakes.
I mean, you...
1614
01:19:16,965 --> 01:19:18,364
you had no choice.
1615
01:19:18,434 --> 01:19:19,867
Those pansy
demonstrators
1616
01:19:19,935 --> 01:19:21,732
will never
understand.
1617
01:19:21,804 --> 01:19:23,169
Don't talk about it.
1618
01:19:23,238 --> 01:19:25,172
It was insane
over there.
1619
01:19:25,240 --> 01:19:27,674
Sometimes I wish--
I wish I'd--
1620
01:19:28,911 --> 01:19:31,175
When I got shot
in the foot,
1621
01:19:31,246 --> 01:19:33,009
I could have laid down.
1622
01:19:33,082 --> 01:19:36,518
Who gives a fuck now
if I was a hero or not?
1623
01:19:36,585 --> 01:19:38,951
I was paralyzed,
castrated that day. Why?
1624
01:19:39,021 --> 01:19:41,990
'Cause I was so s--
stupid.
1625
01:19:43,725 --> 01:19:48,025
I'd have my dick and my balls
now, and I think--
1626
01:19:48,097 --> 01:19:51,897
I think, Timmy,
I'd give everything
I believe in,
1627
01:19:51,967 --> 01:19:54,060
everything I got--
all my values
1628
01:19:54,136 --> 01:19:56,070
just to have
my body again,
1629
01:19:56,138 --> 01:19:58,072
just to be whole again.
1630
01:19:58,140 --> 01:19:59,573
But I'm not whole.
1631
01:19:59,641 --> 01:20:01,905
I never will be,
and that's...
1632
01:20:01,977 --> 01:20:04,571
the way it is,
isn't it?
1633
01:20:06,715 --> 01:20:07,807
For Christ's sake,
Ronnie...
1634
01:20:07,883 --> 01:20:08,975
it's your birthday.
1635
01:20:09,051 --> 01:20:11,212
You're alive.
1636
01:20:14,123 --> 01:20:15,556
You made it.
1637
01:20:16,758 --> 01:20:18,419
Smile.
1638
01:20:27,894 --> 01:20:31,159
Syracuse, New York,
ournextstop.
1639
01:21:04,777 --> 01:21:06,472
& Oh, where
have you been &
1640
01:21:06,569 --> 01:21:09,163
& My blue-eyed son &
1641
01:21:11,717 --> 01:21:14,117
& Oh, where
have you been &
1642
01:21:14,202 --> 01:21:16,136
& My darling young one &
1643
01:21:17,732 --> 01:21:19,199
& I've walked
and I've crawled &
1644
01:21:19,276 --> 01:21:22,439
& On six
crooked highways &
1645
01:21:23,774 --> 01:21:25,674
& I've been
out in front &
1646
01:21:25,738 --> 01:21:28,502
& Ofa dozen dead oceans &
1647
01:21:29,833 --> 01:21:31,994
& I've been 1 0,000 miles &
1648
01:21:32,091 --> 01:21:34,787
& In the mouth
ofa graveyard &
1649
01:21:36,013 --> 01:21:38,140
& And it's a hard &
1650
01:21:38,120 --> 01:21:40,054
& It's a hard &
1651
01:21:40,123 --> 01:21:42,057
& It's a hard &
1652
01:21:42,119 --> 01:21:44,019
& It's a hard &
1653
01:21:44,106 --> 01:21:47,337
& It's a hard rain &
1654
01:21:47,468 --> 01:21:49,766
& That's gonna fall &
1655
01:21:53,037 --> 01:21:54,436
& Who did you meet &
1656
01:21:54,475 --> 01:21:56,670
& My blue-eyed son... &&
1657
01:22:01,753 --> 01:22:04,017
Those long letters
I wrote you
1658
01:22:04,134 --> 01:22:05,567
from over there?
1659
01:22:05,634 --> 01:22:07,067
Crazy stuff, huh?
1660
01:22:07,137 --> 01:22:08,570
That's all right.
1661
01:22:08,637 --> 01:22:09,899
I had to say everything
1662
01:22:10,054 --> 01:22:12,989
I couldn't say
when we were growing up.
1663
01:22:13,057 --> 01:22:14,615
They were
beautiful letters.
1664
01:22:14,614 --> 01:22:15,546
Yeah?
1665
01:22:15,621 --> 01:22:17,054
Yeah.
1666
01:22:17,128 --> 01:22:20,063
I wasn't too sure
about the spelling
in them.
1667
01:22:20,147 --> 01:22:22,911
Who cares
ifyou can spell?
1668
01:22:23,004 --> 01:22:25,268
There was...
1669
01:22:25,230 --> 01:22:28,666
there was
a lot offeeling
in the words.
1670
01:22:30,724 --> 01:22:34,251
I'm so sorry
for what happened
to you, Ronnie.
1671
01:22:34,318 --> 01:22:38,778
My mom called me
at school and
told me.
1672
01:22:39,020 --> 01:22:40,851
I wasjust
so shocked.
1673
01:22:41,770 --> 01:22:44,261
I--I wanted to...
1674
01:22:44,326 --> 01:22:46,294
reach out
and help you.
1675
01:22:48,588 --> 01:22:50,112
But...
1676
01:22:50,151 --> 01:22:51,914
it wasjust
so frustrating,
1677
01:22:52,033 --> 01:22:53,125
I just...
1678
01:22:53,157 --> 01:22:57,150
stood in the hallway
of my dorm room
shaking.
1679
01:22:57,199 --> 01:22:59,167
I couldn't
say anything.
1680
01:23:00,203 --> 01:23:01,363
Donna.
1681
01:23:01,542 --> 01:23:04,136
Uh, they need you
over at Locklin.
1682
01:23:04,175 --> 01:23:06,336
I can't right now,
Jeff. Later.
1683
01:23:06,316 --> 01:23:08,511
Well, don't forget
about the meeting.
1684
01:23:08,679 --> 01:23:09,771
Yeah, 9:00?
1685
01:23:09,801 --> 01:23:11,234
Yeah. Thanks.
1686
01:23:12,682 --> 01:23:13,614
I'm sorry.
1687
01:23:13,684 --> 01:23:15,117
You're real busy, huh?
1688
01:23:15,189 --> 01:23:17,783
We've got
this Kent State
demonstration tomorrow.
1689
01:23:17,816 --> 01:23:19,408
I'm on the organizing
committee.
1690
01:23:19,560 --> 01:23:21,824
Kent State.
I heard about that.
1691
01:23:21,813 --> 01:23:23,246
It was... terrible.
1692
01:23:23,316 --> 01:23:24,283
It's terrible.
1693
01:23:24,334 --> 01:23:26,666
When I saw that girl
1694
01:23:26,723 --> 01:23:29,658
lying in that
pool of blood
at Kent State,
1695
01:23:29,728 --> 01:23:32,162
I kept on thinking
ofthat poster
1696
01:23:32,237 --> 01:23:34,933
ofthe children
that were killed
at My Lai.
1697
01:23:35,076 --> 01:23:38,512
And I kept on
thinking about
you over there...
1698
01:23:38,584 --> 01:23:41,018
and all the boys
who've died,
1699
01:23:41,082 --> 01:23:45,849
who've sacrifiiced
their bodies and--
1700
01:23:45,806 --> 01:23:47,239
and their minds.
1701
01:23:48,589 --> 01:23:50,523
The war is
so wrong, Ronnie.
1702
01:23:50,591 --> 01:23:52,650
It's so wrong.
1703
01:23:52,736 --> 01:23:54,761
I just had to
do something.
1704
01:23:57,598 --> 01:24:02,365
& We don't need arms &
1705
01:24:02,370 --> 01:24:06,773
& We need hands to hold &
1706
01:24:08,270 --> 01:24:13,003
& And we
don't need bombs... &&
1707
01:24:13,114 --> 01:24:15,605
Strike now,
shut it down!
1708
01:24:15,706 --> 01:24:18,470
Strike now,
shut it down!
1709
01:24:18,397 --> 01:24:20,331
Strike now,
shut it down!
1710
01:24:20,409 --> 01:24:23,674
You know, Ronnie,
I'm not saying
that you are,
1711
01:24:23,772 --> 01:24:27,037
but ifyou
have any feelings
against the war,
1712
01:24:27,208 --> 01:24:29,642
you could really help.
1713
01:24:29,711 --> 01:24:31,645
I mean,
you've been there.
1714
01:24:31,718 --> 01:24:33,310
You know
what it's like.
1715
01:24:33,293 --> 01:24:35,557
You could tell people
what's happening,
1716
01:24:35,722 --> 01:24:38,156
and they'd really
listen to you.
1717
01:24:41,226 --> 01:24:42,750
Remember the prom?
1718
01:24:42,773 --> 01:24:44,866
& Moon river &
1719
01:24:44,861 --> 01:24:46,624
& Wider
than the sea &
1720
01:24:46,776 --> 01:24:49,040
& My huckleberry
friend... &
1721
01:24:49,150 --> 01:24:50,082
Remember that?
1722
01:24:50,151 --> 01:24:51,277
Yeah.
1723
01:24:51,300 --> 01:24:52,528
& Moon river
for me &&
1724
01:24:53,784 --> 01:24:56,651
Boy, was I crazy
that night.
1725
01:24:56,758 --> 01:25:00,592
I just had to
dance with you
before I went in.
1726
01:25:00,662 --> 01:25:02,857
It was like I knew.
1727
01:25:02,845 --> 01:25:06,838
I made a promise
to myselfthat
I would come back
1728
01:25:06,913 --> 01:25:08,676
and love you
forever.
1729
01:25:08,796 --> 01:25:10,491
Donna.
Hey, Donna.
1730
01:25:10,477 --> 01:25:11,409
Yeah?
1731
01:25:11,503 --> 01:25:13,664
The reverend
can't make it tomorrow.
1732
01:25:13,796 --> 01:25:14,728
What?
1733
01:25:14,805 --> 01:25:16,067
He can't make it.
1734
01:25:16,182 --> 01:25:17,114
Oh,Jesus.
1735
01:25:17,178 --> 01:25:19,612
What can we do?
Who can we get?
1736
01:25:19,680 --> 01:25:22,444
Just let me think.
I'll see you later.
1737
01:25:22,405 --> 01:25:23,337
Better hurry.
1738
01:25:23,400 --> 01:25:24,833
Yeah. Yeah, yeah.
1739
01:25:26,403 --> 01:25:29,395
Ronnie, I got to--
I got to go inside.
1740
01:25:29,499 --> 01:25:31,433
Do you want to come?
1741
01:25:34,307 --> 01:25:35,774
No, I don't
think so.
1742
01:25:35,815 --> 01:25:36,747
O.K.
1743
01:25:38,413 --> 01:25:39,402
O.K.
1744
01:25:41,672 --> 01:25:42,866
Maybe I'll
hang around.
1745
01:25:42,861 --> 01:25:44,624
Maybe we'll
talk later.
1746
01:25:46,373 --> 01:25:48,807
All right.
I'll see you later.
1747
01:26:10,789 --> 01:26:12,279
1 , 2, 3, 4!
1748
01:26:12,330 --> 01:26:13,729
We don't want
your stinking war!
1749
01:26:13,742 --> 01:26:16,939
1 , 2, 3, 4!
We don't want
your stinking war!
1750
01:26:17,071 --> 01:26:18,766
All right! Wow!
1751
01:26:18,838 --> 01:26:23,275
It's great to be at free
Syracuse University!
1752
01:26:26,687 --> 01:26:29,952
We're really getting
an education now, aren't we?
1753
01:26:31,412 --> 01:26:33,073
Right on, man!
Right on!
1754
01:26:33,184 --> 01:26:34,617
Right fucking on!
1755
01:26:34,696 --> 01:26:36,960
Yesterday I was at
Brooklyn College...
1756
01:26:36,937 --> 01:26:39,599
NYU. They were both
closed down!
1757
01:26:39,749 --> 01:26:42,377
Over 200 high schools
are closed down.
1758
01:26:42,409 --> 01:26:44,741
Over 400 universities
are closed down.
1759
01:26:44,859 --> 01:26:47,851
It'll be twice that number
by the time--
1760
01:26:49,820 --> 01:26:53,153
This is an unlawful
assembly.
1761
01:26:53,222 --> 01:26:56,419
Ifyou do not
disperse...
1762
01:26:56,441 --> 01:26:59,103
The people that killed
the kids at Kent State
1763
01:26:59,223 --> 01:27:01,384
have names like
General Waste-more-land!
1764
01:27:03,258 --> 01:27:06,421
Spiro Agnew!
1765
01:27:06,504 --> 01:27:09,837
Tricky Dicky Nixon!
1766
01:27:11,527 --> 01:27:12,960
Wait forthe command.
1767
01:27:14,400 --> 01:27:16,425
And then we go
to Washington,
1768
01:27:16,438 --> 01:27:19,999
confront the war makers
in their own house!
1769
01:27:20,134 --> 01:27:21,431
On to Washington!
1770
01:27:21,464 --> 01:27:23,432
On to the White House!
1771
01:27:29,801 --> 01:27:32,998
I loved
this country once.
1772
01:27:33,029 --> 01:27:34,963
And all this
I won over there.
1773
01:27:34,999 --> 01:27:36,432
Check it out.
1774
01:27:36,490 --> 01:27:40,187
Purple heart,
bronze star,
1775
01:27:40,298 --> 01:27:41,731
all the commendation
medals,
1776
01:27:41,796 --> 01:27:44,230
all the rest
ofthat garbage.
1777
01:27:44,306 --> 01:27:45,739
It don't mean a thing.
1778
01:27:45,807 --> 01:27:47,570
Don't mean a thing!
1779
01:27:47,661 --> 01:27:49,288
Fuck this shit!
1780
01:27:52,730 --> 01:27:54,129
This is war!
1781
01:27:54,168 --> 01:27:56,102
I said this is war!
1782
01:27:56,170 --> 01:27:59,469
Theyjust killed two brothers
atJackson State!
1783
01:27:59,524 --> 01:28:01,355
Stand by to gas!
1784
01:28:06,979 --> 01:28:08,606
Take them down!
1785
01:28:19,693 --> 01:28:22,127
What's going on?
1786
01:28:22,197 --> 01:28:25,530
Get out!
Get out of here!
1787
01:28:25,487 --> 01:28:26,954
Get out of here!
1788
01:28:27,051 --> 01:28:28,177
Get back! Get back!
1789
01:28:38,309 --> 01:28:39,367
Donna!
1790
01:28:48,399 --> 01:28:49,764
The whole world's
watching!
1791
01:28:49,866 --> 01:28:51,197
The whole world's
watching!
1792
01:28:51,300 --> 01:28:53,200
The whole world's
watching!
1793
01:28:53,287 --> 01:28:55,152
The whole world's
watching!
1794
01:28:55,229 --> 01:28:56,389
The whole world's
watching!
1795
01:28:56,392 --> 01:28:57,586
The whole world's
watching!
1796
01:28:57,731 --> 01:28:58,925
The whole world's
watching!
1797
01:28:58,921 --> 01:29:00,047
Donna!
1798
01:29:08,035 --> 01:29:12,028
& Now, when I wasjust
a little boy &
1799
01:29:12,066 --> 01:29:15,832
& I stand up
to my daddy's knee &
1800
01:29:15,926 --> 01:29:19,794
& My papa said, son,
don't let the man get you &
1801
01:29:19,902 --> 01:29:23,360
& The way that
he done to me &
1802
01:29:23,413 --> 01:29:26,007
& 'Cause
he'll get you now... &
1803
01:29:26,053 --> 01:29:26,985
He says--
1804
01:29:27,051 --> 01:29:28,143
& No, he'll get you... &
1805
01:29:28,314 --> 01:29:29,747
My machine breaks down,
1806
01:29:29,815 --> 01:29:32,750
and they're ready
to cut my leg off.
1807
01:29:32,828 --> 01:29:34,762
And that's what the guy...
1808
01:29:34,832 --> 01:29:37,767
Now, that's what the guy
in the hospital said.
1809
01:29:37,838 --> 01:29:39,772
He said, ''You can
take your Vietnam,
1810
01:29:39,840 --> 01:29:42,274
and you can stuff it
up your ass.''
1811
01:29:42,334 --> 01:29:45,167
That's what it's
about in Vietnam.
1812
01:29:45,160 --> 01:29:47,094
Hey, Mel!
Double shot of rye,
1813
01:29:47,163 --> 01:29:48,596
beer chaser,
sweetheart!
1814
01:29:48,670 --> 01:29:51,104
They ain't fiighting
the war to win, anyway.
1815
01:29:51,177 --> 01:29:53,111
They should
just bomb Hanoi
1816
01:29:53,176 --> 01:29:56,111
and get the boys
the fuck out ofthere.
1817
01:29:56,174 --> 01:29:57,607
Four corner hard way.
1818
01:29:59,086 --> 01:30:00,280
Vietnam.
1819
01:30:01,593 --> 01:30:03,060
Vietnam.
1820
01:30:03,119 --> 01:30:05,053
They ought
to write a song
1821
01:30:05,120 --> 01:30:07,486
about something
that gets underyour skin.
1822
01:30:07,563 --> 01:30:08,996
Remember Del Shannon?
1823
01:30:09,081 --> 01:30:10,275
Runaway?
1824
01:30:10,405 --> 01:30:12,498
& As I walk along &
1825
01:30:12,557 --> 01:30:15,321
& I wonder
what went wrong &
1826
01:30:15,406 --> 01:30:17,806
& To our love &
1827
01:30:17,896 --> 01:30:20,490
& A love
that was so strong &
1828
01:30:20,475 --> 01:30:21,908
& Oh, whoa, whoa, whoa &
1829
01:30:21,988 --> 01:30:23,922
& I'll tell you
what went wrong &
1830
01:30:23,995 --> 01:30:27,226
& It was Vietnam &&
1831
01:30:27,383 --> 01:30:29,374
It was the wrong war.
1832
01:30:29,438 --> 01:30:32,032
Timmy, it was
the wrong war.
1833
01:30:32,072 --> 01:30:34,370
Take a shot, will you?
1834
01:30:34,470 --> 01:30:36,404
You can take
your Vietnam,
1835
01:30:36,472 --> 01:30:40,465
and you can
shove it up yo ass!
1836
01:30:40,506 --> 01:30:42,940
Shove it
up your ass, pal.
1837
01:30:42,982 --> 01:30:44,973
Is everybody
supposed to feel sorry
1838
01:30:45,093 --> 01:30:47,527
because you're in
a fucking wheelchair?
1839
01:30:47,597 --> 01:30:49,588
You ain't the only
marine here.
1840
01:30:49,625 --> 01:30:51,058
I was on IwoJima.
1841
01:30:51,123 --> 01:30:53,557
We lost 5,000 men
the fiirst day.
1842
01:30:53,629 --> 01:30:55,995
Don't cry in your
beer to me.
1843
01:30:56,110 --> 01:30:57,543
Now, you served
and you lost.
1844
01:30:57,604 --> 01:30:59,037
You got to live
with it.
1845
01:30:59,107 --> 01:31:00,938
You're a marine, man.
1846
01:31:00,995 --> 01:31:01,927
Semperfi.
1847
01:31:02,000 --> 01:31:04,434
Picked them.
They didn't pickyou.
1848
01:31:04,509 --> 01:31:07,342
Quit your fucking
pissing and moaning.
1849
01:31:07,437 --> 01:31:10,838
Timmy, Timmy,
who is this asshole?
1850
01:31:10,931 --> 01:31:12,865
I don't know.
Leave it alone.
1851
01:31:12,933 --> 01:31:15,424
I think guys...
1852
01:31:15,466 --> 01:31:16,398
like you...
1853
01:31:17,485 --> 01:31:20,283
Guys like you
are dumb fucking assholes.
1854
01:31:20,376 --> 01:31:21,809
That's what I think.
1855
01:31:21,877 --> 01:31:24,345
I bet you do, you sorry
son ofa bitch.
1856
01:31:24,440 --> 01:31:26,374
'Cause you know
ifthey win,
1857
01:31:26,442 --> 01:31:27,704
ifthey win it,
1858
01:31:27,673 --> 01:31:29,607
you'll be the fiirst
against the wall.
1859
01:31:29,675 --> 01:31:32,269
You know you can't trust
a fucking traitor.
1860
01:31:35,030 --> 01:31:36,463
Call me a traitor?
1861
01:31:36,524 --> 01:31:38,492
Ifyou weren't
in that chair...
1862
01:31:38,554 --> 01:31:41,990
I am in this chair!
1863
01:31:42,041 --> 01:31:44,566
Top ofthe ninth,
Charlie!
1864
01:31:44,655 --> 01:31:46,145
You shut up, man!
1865
01:31:46,178 --> 01:31:47,975
Come on, Phil,
forget it!
1866
01:31:48,064 --> 01:31:51,522
Come on, Ronnie,
he ain't worth it.
1867
01:31:51,585 --> 01:31:53,018
Will you come on?
1868
01:31:53,090 --> 01:31:55,718
Hey, what's happening?
What's your name?
1869
01:31:55,788 --> 01:31:57,016
Jenny.
1870
01:31:57,057 --> 01:31:58,422
Penny?
1871
01:31:58,553 --> 01:31:59,611
Jenny.
1872
01:31:59,680 --> 01:32:02,672
How about going
to Mexico with me?
1873
01:32:02,685 --> 01:32:05,620
Mexico?
What do you mean,
Mexico?
1874
01:32:05,665 --> 01:32:09,101
I mean,
you're really beautiful.
That's what I mean.
1875
01:32:09,186 --> 01:32:10,118
Oh, yeah?
1876
01:32:10,179 --> 01:32:12,170
Oh, a really
beautiful place--
1877
01:32:12,227 --> 01:32:13,956
The ocean...
1878
01:32:14,087 --> 01:32:15,520
The sand, sun.
1879
01:32:15,590 --> 01:32:17,023
We could leave tonight.
1880
01:32:17,088 --> 01:32:20,023
We could take a plane.
Let's go tonight.
1881
01:32:20,091 --> 01:32:21,956
I thinkyou're
really crazy.
1882
01:32:31,031 --> 01:32:32,555
Hey, hey, Billy!
1883
01:32:32,578 --> 01:32:33,510
Hey, Steve!
1884
01:32:33,580 --> 01:32:34,512
What's going on?
1885
01:32:34,570 --> 01:32:37,198
Same old shit.
1886
01:32:37,242 --> 01:32:40,769
& Well, I can remember
the 4th ofJuly &
1887
01:32:40,954 --> 01:32:42,888
& Running through
the backwoods bay &
1888
01:32:42,956 --> 01:32:44,184
Whoo! Whoo! Whoo!
1889
01:32:44,124 --> 01:32:46,251
I bet you practiced
a lot.
1890
01:32:46,460 --> 01:32:48,690
I've got a lifetime
of practice,Jenny.
1891
01:32:48,683 --> 01:32:52,084
& The way that
he done to me &
1892
01:32:52,143 --> 01:32:54,134
& 'Cause
he'll get you now &
1893
01:32:56,103 --> 01:32:57,570
& Gonna getcha &
1894
01:32:58,636 --> 01:32:59,694
& Uhh &
1895
01:32:59,692 --> 01:33:01,592
& Well,
I can remember... &&
1896
01:33:01,736 --> 01:33:03,169
You O.K.?
You all right?
1897
01:33:03,225 --> 01:33:04,658
I don't mean
to laugh.
1898
01:33:04,735 --> 01:33:06,202
Shut up,Jenny.
1899
01:33:06,197 --> 01:33:08,461
Look at him.
He's fucking shitfaced.
1900
01:33:08,609 --> 01:33:09,541
Ronnie?
1901
01:33:09,655 --> 01:33:11,589
Ron?
1902
01:33:11,673 --> 01:33:12,970
Ronnie?
1903
01:33:14,584 --> 01:33:16,017
Give him some room.
1904
01:33:16,024 --> 01:33:17,457
Get him out of here.
1905
01:33:17,595 --> 01:33:19,028
Give me my chair.
1906
01:33:19,031 --> 01:33:20,464
Give me my chair.
1907
01:33:20,598 --> 01:33:22,532
I just want to dance.
1908
01:33:22,509 --> 01:33:24,443
I just want to dance.
1909
01:33:24,578 --> 01:33:26,637
Give me my chair.
1910
01:33:26,619 --> 01:33:27,950
Jenny!
1911
01:33:28,091 --> 01:33:29,285
Jenny!
1912
01:33:34,695 --> 01:33:37,129
I got it.
I got it.
1913
01:33:41,118 --> 01:33:42,483
Come on, come on.
1914
01:33:42,583 --> 01:33:45,017
Hey, Steve,
let's go. Come on.
1915
01:33:52,309 --> 01:33:54,243
Come on.
Steve, come on.
1916
01:33:54,304 --> 01:33:55,669
Let's go.
1917
01:34:02,269 --> 01:34:03,702
What's going on?
1918
01:34:03,777 --> 01:34:05,210
Are you drunk again?
1919
01:34:05,276 --> 01:34:06,208
Hey, Mom.
1920
01:34:06,273 --> 01:34:07,706
He's drunk again.
1921
01:34:07,770 --> 01:34:09,704
Eli, we have
a drunk for a son.
1922
01:34:09,775 --> 01:34:11,208
You leave that alone.
1923
01:34:11,274 --> 01:34:13,139
You can't stay
in this house.
1924
01:34:13,228 --> 01:34:15,662
This is what
you believe in,
1925
01:34:15,726 --> 01:34:17,159
but I don't.
1926
01:34:17,227 --> 01:34:19,161
I don't believe
in him anymore.
1927
01:34:19,223 --> 01:34:21,157
I'll take care
of him.
1928
01:34:21,223 --> 01:34:24,158
I wish I were dead
like him.
1929
01:34:24,239 --> 01:34:26,173
You don't know
what you're saying.
1930
01:34:26,236 --> 01:34:27,669
That's the problem.
I'm not dead.
1931
01:34:27,733 --> 01:34:29,166
I got to live.
1932
01:34:29,235 --> 01:34:31,032
I got to roll around
1933
01:34:31,143 --> 01:34:33,407
and remind them
ofVietnam.
1934
01:34:33,538 --> 01:34:35,472
You don't want to see us.
1935
01:34:35,552 --> 01:34:37,042
You want to hide us
1936
01:34:37,121 --> 01:34:39,555
'cause it is
a can ofshit!
1937
01:34:39,617 --> 01:34:41,050
And I am a fucking dummy!
1938
01:34:41,119 --> 01:34:43,053
He won't listen.
He won't change.
1939
01:34:43,119 --> 01:34:44,552
Take your mom seriously.
1940
01:34:44,618 --> 01:34:46,552
You can't drink
in this house.
1941
01:34:46,624 --> 01:34:48,558
I believed everything
they told us.
1942
01:34:48,626 --> 01:34:50,856
Go fiight! Go kill!
1943
01:34:50,823 --> 01:34:52,256
Sergeant man,
Marine Corps!
1944
01:34:52,301 --> 01:34:54,098
Yo, squad!
Left, squad!
1945
01:34:54,215 --> 01:34:55,648
Right, squad, left!
1946
01:34:55,750 --> 01:34:57,183
And it's all a lie.
1947
01:34:57,260 --> 01:35:00,957
The whole thing
is a bunch of lies!
1948
01:35:01,084 --> 01:35:02,949
Stop it! Go to bed!
1949
01:35:02,997 --> 01:35:06,296
What did they do to you
in that war?
1950
01:35:06,272 --> 01:35:08,137
You need help, Ronnie.
1951
01:35:08,257 --> 01:35:09,224
No, you need help,
1952
01:35:09,270 --> 01:35:10,703
with all your God
1953
01:35:10,718 --> 01:35:12,583
and your bullshit dreams
about me!
1954
01:35:12,686 --> 01:35:14,551
You are ashamed of me!
1955
01:35:14,677 --> 01:35:17,578
Go to sleep.
You go to bed.
1956
01:35:17,675 --> 01:35:18,835
Fuckyou!
1957
01:35:18,786 --> 01:35:21,983
What did you say
to me?
1958
01:35:22,158 --> 01:35:23,682
What did you
say to me?
1959
01:35:25,247 --> 01:35:26,339
Mom!
1960
01:35:27,648 --> 01:35:28,546
Fuckyou!
1961
01:35:28,670 --> 01:35:30,160
You'll wake
the whole neighborhood.
1962
01:35:30,196 --> 01:35:31,720
Wake them up!
Tell them!
1963
01:35:31,784 --> 01:35:36,084
Cusaks! Camelettis!
Walshes!
1964
01:35:36,176 --> 01:35:39,111
You tell them all
what they did to me,
1965
01:35:39,162 --> 01:35:42,825
what they did
to this whole block,
this whole country.
1966
01:35:42,837 --> 01:35:44,600
They'll call the police.
1967
01:35:44,704 --> 01:35:46,365
We went to Vietnam
to stop Communism.
1968
01:35:46,540 --> 01:35:48,940
We shot women
and children.
1969
01:35:48,864 --> 01:35:51,298
You didn't shoot
women and children.
1970
01:35:51,330 --> 01:35:52,763
The church
blessed the war.
1971
01:35:52,857 --> 01:35:54,290
Communism,
the insidious evil.
1972
01:35:54,340 --> 01:35:55,932
They...
they told us to go.
1973
01:35:56,161 --> 01:35:57,719
Yes, that's what
they told us.
1974
01:35:57,777 --> 01:36:00,678
Thou shall not kill, Mom.
1975
01:36:00,700 --> 01:36:03,635
Thou shall not kill
women and children.
1976
01:36:03,706 --> 01:36:05,640
Thou shall not kill,
remember?
1977
01:36:05,700 --> 01:36:08,134
Isn't that
what you taught us?
1978
01:36:08,204 --> 01:36:09,136
Stop it.
1979
01:36:09,212 --> 01:36:10,804
Stop it!
1980
01:36:10,831 --> 01:36:12,025
Stop it!
1981
01:36:12,215 --> 01:36:14,445
I don't want you
in this house.
1982
01:36:14,413 --> 01:36:16,142
You're out
ofthis house.
1983
01:36:16,287 --> 01:36:18,016
Ron, you made your point.
1984
01:36:18,136 --> 01:36:20,070
No! I haven't
made my point.
1985
01:36:20,143 --> 01:36:21,371
You tell her, Dad.
1986
01:36:21,334 --> 01:36:22,528
They're killing
everyone now!
1987
01:36:22,706 --> 01:36:24,230
I didn't force you
to go!
1988
01:36:24,240 --> 01:36:26,800
Yes, you did!
1989
01:36:26,836 --> 01:36:28,770
And it's all
falling apart!
1990
01:36:28,835 --> 01:36:30,496
King, Kennedy,
Kent State!
1991
01:36:30,668 --> 01:36:32,067
We all lost
the war!
1992
01:36:32,153 --> 01:36:34,121
It's not my fault!
1993
01:36:34,191 --> 01:36:36,091
Communism won.
It's all for nothing.
1994
01:36:36,166 --> 01:36:37,599
That's not true,
Ronnie.
1995
01:36:37,667 --> 01:36:40,101
How do you know?
What do you know?
1996
01:36:40,168 --> 01:36:41,260
Ron.
1997
01:36:41,245 --> 01:36:44,271
Will you...
You tell her, Dad!
1998
01:36:44,365 --> 01:36:48,859
Tell her it's a lie!
It's a fucking lie!
1999
01:36:48,853 --> 01:36:50,718
There's no God!
2000
01:36:50,817 --> 01:36:52,751
God is as dead
as my legs!
2001
01:36:52,826 --> 01:36:55,124
There's no God!
There's no country!
2002
01:36:55,233 --> 01:36:56,666
It's nothing.
2003
01:36:56,737 --> 01:36:58,602
It'sjust me
and this wheelchair
2004
01:36:58,740 --> 01:37:01,334
for the rest of my life
for nothing.
2005
01:37:01,345 --> 01:37:02,972
Me and this...this...
2006
01:37:03,116 --> 01:37:04,549
this dead penis, Mom.
2007
01:37:04,618 --> 01:37:06,279
Oh, God! Ronnie!
2008
01:37:06,292 --> 01:37:07,725
No, not with
the catheter.
2009
01:37:07,780 --> 01:37:09,213
For God's sake, penis!
2010
01:37:09,278 --> 01:37:12,247
Eli, I can't
stand it anymore.
2011
01:37:12,309 --> 01:37:13,742
To hell with you.
2012
01:37:13,799 --> 01:37:15,858
In church
they say it's a sin
2013
01:37:15,914 --> 01:37:17,211
ifyou play
with your penis.
2014
01:37:17,301 --> 01:37:18,928
I just wish I could.
2015
01:37:18,950 --> 01:37:21,680
Don't say penis
in this house!
2016
01:37:21,849 --> 01:37:22,781
Penis!
2017
01:37:22,815 --> 01:37:23,804
Stop!
2018
01:37:23,895 --> 01:37:26,796
Penis!
Big, fucking erect penis !
2019
01:37:26,889 --> 01:37:30,052
Penis! Penis!
2020
01:37:30,143 --> 01:37:31,804
He won't let go!
What can I do?
2021
01:37:31,801 --> 01:37:33,200
I never got time
to learn how to use it.
2022
01:37:33,293 --> 01:37:36,228
It's gone in some
jungle in Asia.
2023
01:37:36,279 --> 01:37:38,509
Just gone for...
2024
01:37:44,381 --> 01:37:47,612
I'm sorry
it happened this way.
2025
01:37:49,663 --> 01:37:51,961
I'm sorry you're sad,
Mom.
2026
01:37:51,848 --> 01:37:55,477
I'm so sorry
you're sa-sad.
2027
01:38:13,908 --> 01:38:15,933
I'm so fucked up.
2028
01:38:15,992 --> 01:38:17,482
Fucked up.
2029
01:38:24,865 --> 01:38:26,298
Ronnie...
2030
01:38:27,867 --> 01:38:30,802
Maybe a little trip
is all you need.
2031
01:38:30,871 --> 01:38:32,304
That place
down in Mexico
2032
01:38:32,379 --> 01:38:33,812
you were
talking about.
2033
01:38:33,879 --> 01:38:35,813
I don't want
to go to Mexico.
2034
01:38:35,879 --> 01:38:38,814
I don't want
to go no place.
2035
01:38:38,874 --> 01:38:41,809
I don't want
to go no place.
2036
01:38:44,383 --> 01:38:45,816
Ronnie...
2037
01:38:47,522 --> 01:38:49,717
I think
you should go.
2038
01:38:52,310 --> 01:38:54,244
What can I do,
Ronnie?
2039
01:38:54,309 --> 01:38:55,742
What do you want?
2040
01:38:58,732 --> 01:39:01,667
I want to be
a man again.
2041
01:39:04,237 --> 01:39:06,671
Who's going
to love me, Dad?
2042
01:39:06,741 --> 01:39:09,175
Who's ever
going to love me?
2043
01:39:12,847 --> 01:39:15,543
Who's going to love me?
2044
01:39:58,585 --> 01:40:01,213
Hey, you maggots,
ante up 5 American.
2045
01:40:01,294 --> 01:40:02,727
Let's go. Ante up.
2046
01:40:02,796 --> 01:40:04,229
Ed, you're light.
2047
01:40:04,297 --> 01:40:06,322
The game
is seven-card stud,
2048
01:40:06,369 --> 01:40:07,802
one up, two down.
2049
01:40:07,869 --> 01:40:10,861
One up, two down.
We got a 5, a jack.
2050
01:40:10,942 --> 01:40:12,876
That's a joker, a king.
2051
01:40:12,939 --> 01:40:16,466
The price of poker
just went up, gentlemen.
2052
01:40:16,468 --> 01:40:17,628
Charlie buys a queen.
2053
01:40:17,812 --> 01:40:19,871
Charlie, puppy.
2054
01:40:19,910 --> 01:40:21,343
Two down, two down.
2055
01:40:21,415 --> 01:40:23,474
[Speaking Spanish]
2056
01:40:23,489 --> 01:40:25,957
Hey, big blue eyes,
what's your name?
2057
01:40:26,043 --> 01:40:27,010
What's that?
2058
01:40:27,069 --> 01:40:28,502
What's your name?
2059
01:40:28,590 --> 01:40:29,522
Ron Kovic.
2060
01:40:29,596 --> 01:40:31,291
Just what we need,
another limp dick.
2061
01:40:31,409 --> 01:40:33,434
Where from?
2062
01:40:33,481 --> 01:40:35,244
Massapequa,
Long Island.
2063
01:40:35,328 --> 01:40:37,228
Guys, say hello
to Ron Kovic,
2064
01:40:37,332 --> 01:40:38,765
just in from the States.
2065
01:40:38,832 --> 01:40:40,424
Hi, Ron.
2066
01:40:40,475 --> 01:40:42,340
Laugh, mother fucker.
You'll get yours.
2067
01:40:42,413 --> 01:40:45,075
Fuckyou.
2068
01:40:45,094 --> 01:40:47,562
Put your hand
right there, baby.
2069
01:40:47,595 --> 01:40:49,563
What's your name?
2070
01:40:49,568 --> 01:40:51,536
Charlie,
from Chicago.
2071
01:40:51,651 --> 01:40:54,347
How long has this game
been going on?
2072
01:40:54,474 --> 01:40:55,736
55 hours.
2073
01:40:55,849 --> 01:40:57,714
How long
have you been here?
2074
01:40:57,694 --> 01:40:59,184
A hundred
fuckin' years.
2075
01:40:59,352 --> 01:41:01,786
'Cause I got a gun.
2076
01:41:01,855 --> 01:41:04,551
I ain't ever going back.
Fuck the States.
2077
01:41:04,618 --> 01:41:06,279
Nobody understood.
2078
01:41:06,359 --> 01:41:08,350
Nobody gave a shit.
2079
01:41:08,430 --> 01:41:09,727
The lousy women
2080
01:41:09,743 --> 01:41:11,802
didn't even want
to look at me.
2081
01:41:11,937 --> 01:41:12,869
Fuckin' States.
2082
01:41:12,934 --> 01:41:15,698
I ain't never
going back.
2083
01:41:15,706 --> 01:41:17,333
I want something simple.
2084
01:41:18,510 --> 01:41:20,478
Oh, baby,
you're so beautiful.
2085
01:41:20,522 --> 01:41:21,921
Ain't she
beautiful?
2086
01:41:22,014 --> 01:41:22,946
Here we go.
2087
01:41:23,020 --> 01:41:25,318
She's beautiful.
2088
01:41:25,437 --> 01:41:27,405
Go into town.
Get yourselfone.
2089
01:41:27,462 --> 01:41:31,023
Fuck the shit out ofyou,
even ifyou are paralyzed.
2090
01:41:31,042 --> 01:41:32,805
Ain't that right, Martha?
2091
01:41:32,937 --> 01:41:35,667
You know what they say.
Ifyou ain't got it
in the hips,
2092
01:41:35,639 --> 01:41:39,200
you better have it
in the lips.
2093
01:41:39,392 --> 01:41:42,190
Don't stay here,
man.
2094
01:41:42,152 --> 01:41:43,585
Get the fuck out.
2095
01:41:45,125 --> 01:41:48,959
You know,
you're really drunk
on this mescal shit...
2096
01:41:50,530 --> 01:41:52,464
when you swallow
the worm
2097
01:41:52,524 --> 01:41:55,459
and don't even know
you did it.
2098
01:41:55,532 --> 01:41:58,330
Last round of betting.
Let's go, maggots.
2099
01:41:59,913 --> 01:42:01,744
[Speaking Spanish]
2100
01:42:03,007 --> 01:42:04,941
[Music Plays]
2101
01:43:09,721 --> 01:43:11,712
Are you from
Villa Dulce?
2102
01:43:11,744 --> 01:43:13,678
Yeah, yeah.
2103
01:43:13,765 --> 01:43:14,697
Yeah.
2104
01:43:14,768 --> 01:43:16,030
Bueno.
2105
01:43:15,947 --> 01:43:17,710
We go?
2106
01:43:17,872 --> 01:43:18,804
What's that?
2107
01:43:19,784 --> 01:43:22,150
Do you want
to go upstairs?
2108
01:43:22,274 --> 01:43:25,402
No. No, I'm just
looking around.
2109
01:43:25,455 --> 01:43:27,514
I just came in--yeah!
2110
01:43:27,564 --> 01:43:29,464
I'd like to go upstairs.
2111
01:43:29,509 --> 01:43:30,908
I'd like to.
2112
01:43:32,442 --> 01:43:34,433
Good.
Then come.
2113
01:43:34,478 --> 01:43:36,969
Let's do it.
2114
01:43:44,999 --> 01:43:46,432
What's your name?
2115
01:43:46,524 --> 01:43:47,456
Maria Elena.
2116
01:43:47,527 --> 01:43:48,459
Maria Elena?
2117
01:43:48,538 --> 01:43:49,971
Hmm, si.
2118
01:43:59,355 --> 01:44:02,017
The money.
2119
01:44:02,051 --> 01:44:04,212
I'm sorry.
I don't know
how much--
2120
01:44:06,888 --> 01:44:08,753
This--
This is good.
2121
01:44:10,848 --> 01:44:13,043
Why don't you
take them off?
2122
01:44:13,061 --> 01:44:14,221
No, I can't.
2123
01:44:14,358 --> 01:44:15,848
I can't
feel anything.
2124
01:44:15,897 --> 01:44:18,024
I was paralyzed
in the war.
2125
01:44:18,102 --> 01:44:19,467
Vietnam?
2126
01:44:19,512 --> 01:44:21,002
Yes.
2127
01:44:21,059 --> 01:44:22,526
You let me see?
2128
01:44:22,722 --> 01:44:24,553
No.
2129
01:44:24,515 --> 01:44:25,641
I can't.
2130
01:44:25,821 --> 01:44:26,845
Oh, yes.
2131
01:44:26,877 --> 01:44:28,003
It's no good.
2132
01:44:28,024 --> 01:44:29,457
Yes, let me see.
2133
01:44:29,533 --> 01:44:33,526
No. Look, please...
2134
01:44:33,570 --> 01:44:35,401
The spine was severed.
2135
01:44:35,454 --> 01:44:37,888
I have no movement,
no feeling.
2136
01:44:37,952 --> 01:44:39,419
There's nothing
down here at all.
2137
01:44:39,493 --> 01:44:40,790
Nothing happens.
2138
01:44:40,904 --> 01:44:41,962
O.K.
2139
01:44:41,926 --> 01:44:43,052
O.K.
2140
01:44:43,334 --> 01:44:44,631
O.K.
2141
01:44:44,553 --> 01:44:47,784
We're going to have
a good time.
2142
01:44:51,831 --> 01:44:53,765
It's going to be O.K.
2143
01:46:31,495 --> 01:46:34,521
Hey, man, Kovic.
How was it?
2144
01:46:34,541 --> 01:46:35,803
How was it?
2145
01:46:35,940 --> 01:46:39,376
& Ai yi yi yi &&
2146
01:46:39,448 --> 01:46:41,382
Did you get one?
Did you get two?
2147
01:46:41,448 --> 01:46:43,040
Banzai, man!
2148
01:46:43,083 --> 01:46:44,345
Banzai!
2149
01:46:52,097 --> 01:46:54,031
She loves you,
right, tiger?
2150
01:46:55,453 --> 01:46:58,047
Thanks a lot.
It was great.
2151
01:46:58,095 --> 01:47:01,030
Just remember,
keep one hand
on her tits
2152
01:47:01,067 --> 01:47:02,500
and the other hand
on your wallet.
2153
01:47:07,963 --> 01:47:09,828
Paradise!
Right, man?
2154
01:47:13,167 --> 01:47:14,429
Whoo!
2155
01:47:50,781 --> 01:47:52,271
Can I see this?
2156
01:48:16,092 --> 01:48:18,356
It don't mean a thing.
2157
01:48:20,614 --> 01:48:22,047
I'll be here tomorrow.
2158
01:48:22,112 --> 01:48:25,548
You couldn't keep me away
with a baseball bat.
2159
01:48:25,610 --> 01:48:27,544
I'll be here for sure.
2160
01:48:27,613 --> 01:48:29,979
[Speaking Spanish]
2161
01:48:30,060 --> 01:48:31,391
Vietnam.
2162
01:48:47,866 --> 01:48:49,265
So...
2163
01:48:49,309 --> 01:48:51,300
we get married
today, no?
2164
01:48:51,491 --> 01:48:54,460
Oh, yeah, yeah.
That would be great.
2165
01:48:54,494 --> 01:48:55,518
Yeah.
2166
01:49:12,200 --> 01:49:13,531
Hi.
2167
01:49:16,194 --> 01:49:19,288
You want to
fuck me, mister?
2168
01:49:21,109 --> 01:49:23,202
Hey, guapo,
I give you a blowjob?
2169
01:49:29,702 --> 01:49:33,001
Hey, mister,
you want me?
2170
01:49:33,125 --> 01:49:34,319
60 pesos.
2171
01:49:38,612 --> 01:49:39,704
Let's go.
2172
01:49:48,702 --> 01:49:50,636
[Baby Cries]
2173
01:50:07,066 --> 01:50:10,126
Aah!
2174
01:50:10,363 --> 01:50:12,297
[Gunshot]
2175
01:50:31,733 --> 01:50:33,166
[Coughing]
2176
01:50:48,200 --> 01:50:50,896
''DearMr.
andMrs. WiIson...
2177
01:50:52,254 --> 01:50:56,190
''I don't--Idon't know
howto teIIyou this.
2178
01:50:56,259 --> 01:51:00,218
''I knewyourson
in Vietnam.
2179
01:51:01,945 --> 01:51:03,879
He was, uh... ''
2180
01:51:06,034 --> 01:51:08,468
I'm going to kill
that guy.
2181
01:51:08,521 --> 01:51:11,456
I got him once.
I'll kill him now.
2182
01:51:11,523 --> 01:51:12,956
You'll see.
2183
01:51:13,044 --> 01:51:15,035
I'm serious.
2184
01:51:18,923 --> 01:51:21,118
Your body.
2185
01:51:21,243 --> 01:51:24,178
I'm just going
to kill him.
2186
01:51:24,252 --> 01:51:26,015
!Mas!
2187
01:51:26,032 --> 01:51:28,330
I'll kill you!
2188
01:51:28,442 --> 01:51:29,875
I'll kill you!
2189
01:51:29,950 --> 01:51:33,113
You can't talk to me
like that!
2190
01:51:33,211 --> 01:51:35,202
Hey! Charlie!
2191
01:51:35,257 --> 01:51:37,521
Get out! Get out!
2192
01:51:37,563 --> 01:51:41,397
That bitch thinks it's funny
I can't move my dick!
2193
01:51:41,439 --> 01:51:42,929
Fuck her.
2194
01:51:43,009 --> 01:51:45,477
I'll kill you!
2195
01:51:45,558 --> 01:51:47,492
[Yells In Spanish]
2196
01:51:47,575 --> 01:51:50,373
Fuck all you
Mexican motherfuckers!
2197
01:51:50,435 --> 01:51:51,902
!Maricon!
2198
01:51:51,974 --> 01:51:53,703
You don't like it,
get out!
2199
01:51:53,823 --> 01:51:55,620
Fuckyou!
2200
01:51:55,675 --> 01:51:58,235
Hey!
Don't touch my friend.
2201
01:51:58,329 --> 01:52:00,263
Don't you touch me!
2202
01:52:00,316 --> 01:52:01,806
Get the hell out!
2203
01:52:01,846 --> 01:52:04,041
Don't come back no more.
2204
01:52:04,165 --> 01:52:07,066
I wouldn't be here if
it weren't for that war!
2205
01:52:07,105 --> 01:52:10,006
Fuckyou!
Fuck all ofyou!
2206
01:52:11,819 --> 01:52:14,083
You sure you told him
the right place, man?
2207
01:52:14,184 --> 01:52:15,549
I told him Villa Rosa!
2208
01:52:15,687 --> 01:52:17,951
Villa Rosa?
2209
01:52:18,030 --> 01:52:19,429
Villa Rosa, senor,
Villa Rosa.
2210
01:52:19,426 --> 01:52:20,393
Beautiful place.
2211
01:52:20,534 --> 01:52:23,128
Great whorehouse there,
man.
2212
01:52:23,181 --> 01:52:24,409
Wait until we get there.
2213
01:52:24,452 --> 01:52:26,716
You can get senoritas
with big tits.
2214
01:52:26,816 --> 01:52:28,408
That goddamn
fuckin' slut.
2215
01:52:28,454 --> 01:52:31,787
That Mexican
scumbag cunt!
2216
01:52:31,844 --> 01:52:33,334
I think I saw a sign,
Villa Rosa, Charlie,
2217
01:52:33,441 --> 01:52:34,840
1 0 minutes ago.
2218
01:52:34,881 --> 01:52:37,179
How faryou going,
taco head?
2219
01:52:37,229 --> 01:52:41,256
?Auepasa?
2220
01:52:41,368 --> 01:52:43,336
Look at the meter!
It's rigged!
2221
01:52:43,355 --> 01:52:44,481
He's rigged the meter!
2222
01:52:44,633 --> 01:52:46,191
Hey, asshole!
2223
01:52:46,212 --> 01:52:48,077
Hey, I told you
Villa Rosa!
2224
01:52:48,219 --> 01:52:50,380
[Yelling In Spanish]
2225
01:53:04,877 --> 01:53:07,812
What are we
going to do now?
2226
01:53:07,886 --> 01:53:09,979
Fuck them.
2227
01:53:10,082 --> 01:53:13,677
Yeah, sure.
How we going to get
out of here?
2228
01:53:13,734 --> 01:53:14,928
Fuck them all.
2229
01:53:14,997 --> 01:53:16,487
Fuck the whores.
2230
01:53:16,589 --> 01:53:18,022
Fuck
the cab drivers.
2231
01:53:18,090 --> 01:53:19,682
Fuck Mexico.
2232
01:53:19,739 --> 01:53:23,732
Fuck Nixon,
fuck Vietnam,
fuck them all.
2233
01:53:23,788 --> 01:53:25,813
But how we going
to get out of here?
2234
01:53:25,881 --> 01:53:27,974
They made me
kill babies, man.
2235
01:53:28,100 --> 01:53:29,362
Little gook babies.
2236
01:53:29,378 --> 01:53:31,346
You ever have
to kill a baby?
2237
01:53:31,398 --> 01:53:33,832
Yeah. O.K., come on.
We'll get a ride.
2238
01:53:33,912 --> 01:53:35,709
We got to get back
to the villa.
2239
01:53:35,797 --> 01:53:38,732
Fuckyou!
What do you mean, O.K.?
2240
01:53:38,827 --> 01:53:40,761
What do you mean, O.K.?
2241
01:53:40,832 --> 01:53:44,461
You ever have to kill
a little gook baby?
2242
01:53:44,538 --> 01:53:47,268
What the fuck
do you know
what I did?
2243
01:53:47,342 --> 01:53:49,276
I didn't think so.
I didn't think so.
2244
01:53:49,336 --> 01:53:50,928
You're full ofshit.
2245
01:53:51,002 --> 01:53:52,435
No, you are.
2246
01:53:52,469 --> 01:53:54,403
Leave me
the fuck alone!
2247
01:53:54,475 --> 01:53:55,533
You're nuts.
2248
01:53:55,693 --> 01:53:57,490
The sun
is going down.
2249
01:53:57,510 --> 01:53:59,705
We got to get
out of here.
2250
01:53:59,800 --> 01:54:02,291
Don't shit me, Kovic.
You never killed a baby.
2251
01:54:02,368 --> 01:54:03,801
You never had to.
2252
01:54:03,858 --> 01:54:06,725
You never put your soul
into that war,
2253
01:54:06,796 --> 01:54:08,696
never put your soul
on the line.
2254
01:54:08,803 --> 01:54:10,737
How the fuck
do you know?
2255
01:54:10,795 --> 01:54:13,730
Maybe I killed
more babies
than you did!
2256
01:54:13,801 --> 01:54:15,098
Maybe I did,
2257
01:54:15,147 --> 01:54:17,638
but I don't
have to talk
about it!
2258
01:54:17,731 --> 01:54:20,131
Why not?
Why the fuck not?
2259
01:54:20,206 --> 01:54:21,639
What are you hiding?
2260
01:54:21,707 --> 01:54:24,437
What are you,
better than anybody else?
2261
01:54:24,447 --> 01:54:25,914
You a hero, maybe?
2262
01:54:25,964 --> 01:54:27,864
Got a bunch of medals,
2263
01:54:27,945 --> 01:54:30,277
but deep down
you're full ofshit!
2264
01:54:30,378 --> 01:54:32,972
You never fought.
You weren't even there.
2265
01:54:37,053 --> 01:54:39,613
What the fuck do you mean,
I wasn't there, man?
2266
01:54:39,753 --> 01:54:41,721
Come on, hero,
come clean.
2267
01:54:41,781 --> 01:54:43,214
Why should I?
2268
01:54:43,286 --> 01:54:44,719
What are you hiding?
2269
01:54:44,789 --> 01:54:47,087
You're the one
that's hiding
here in Mexico.
2270
01:54:47,179 --> 01:54:50,012
What are you
hiding from,
you whiny fuck?
2271
01:54:49,995 --> 01:54:51,428
Don't shit me!
2272
01:54:51,499 --> 01:54:54,434
You never killed
anybody, anything,
did you, Kovic?
2273
01:54:54,494 --> 01:54:55,518
Did you?
2274
01:54:55,688 --> 01:54:57,622
Ever look at yourself
in the fucking mirror?
2275
01:54:57,690 --> 01:54:58,884
Fuckyou.
You.
2276
01:54:58,876 --> 01:55:00,935
No...you!
2277
01:55:01,992 --> 01:55:04,893
Fuckyou!
No, fuckyou!
2278
01:55:15,804 --> 01:55:17,237
Get off me!
2279
01:55:36,453 --> 01:55:39,445
HoIa, senores.
?Auepasa aqui?
2280
01:55:42,472 --> 01:55:43,905
We need a ride.
2281
01:55:44,988 --> 01:55:45,852
O.K.!
2282
01:55:45,895 --> 01:55:47,226
Vamonos!
2283
01:55:51,329 --> 01:55:52,762
You O.K., man?
2284
01:55:52,836 --> 01:55:55,100
Fuckyou.
You're full ofshit.
2285
01:55:55,065 --> 01:55:58,000
You don't get it.
You don't get it.
2286
01:55:58,077 --> 01:56:00,841
You had a town once,
Charlie,
2287
01:56:00,935 --> 01:56:02,869
and a mother and father.
2288
01:56:02,940 --> 01:56:05,204
Things that made sense.
2289
01:56:05,352 --> 01:56:08,287
Do you remember
things that made sense,
2290
01:56:08,355 --> 01:56:10,289
things you
could count on,
2291
01:56:10,361 --> 01:56:13,626
before we all
got so lost?
2292
01:56:20,088 --> 01:56:22,955
What are we going
to do, Charlie?
2293
01:56:23,047 --> 01:56:25,481
What am I going
to do, man?
2294
01:56:31,878 --> 01:56:34,574
What am I going to do?
2295
01:58:12,675 --> 01:58:13,937
Whereyou from, WiIson?
2296
01:58:14,040 --> 01:58:15,132
Venus, Georgia.
2297
01:58:15,179 --> 01:58:17,613
Georgia?
This is mysecondtour,
2298
01:58:17,678 --> 01:58:21,136
andIhaven'tseen
a Georgia boyget ityet.
2299
01:58:21,210 --> 01:58:22,609
Yeah?
2300
01:58:26,663 --> 01:58:28,597
Yeah,
Iknowabout WiIson.
2301
01:58:28,666 --> 01:58:31,601
Sir, Ithink
Imight have
kiIIedhim, sir.
2302
01:58:31,659 --> 01:58:33,422
Ithink
IkiIIedhim.
2303
01:58:33,511 --> 01:58:34,944
Idon't thinkso.
2304
01:58:59,743 --> 01:59:01,176
[Dogs Barking]
2305
01:59:21,766 --> 01:59:24,200
You don't have to worry
about them dogs.
2306
01:59:24,272 --> 01:59:26,206
They won't bite.
2307
01:59:28,274 --> 01:59:30,208
Y'all get away now.
2308
01:59:30,284 --> 01:59:31,717
Get on away!
2309
01:59:31,786 --> 01:59:33,720
It's all right.
It's all right.
2310
01:59:33,790 --> 01:59:37,226
They're probably
just afraid
ofthat chair.
2311
01:59:37,293 --> 01:59:39,227
Mr. Wilson,
I'm Ron.
2312
01:59:39,298 --> 01:59:41,732
Thanks for, uh,
for seeing me.
2313
01:59:41,783 --> 01:59:45,219
Any friend of Billy's
is a friend ofours.
2314
01:59:45,308 --> 01:59:49,369
Well, uh, why don't you
come on in the house?
2315
01:59:49,481 --> 01:59:52,917
My wife fiixed some chicken,
if'n you want some.
2316
01:59:55,735 --> 01:59:58,670
Yes, sir, it was
a real nice funeral.
2317
01:59:58,758 --> 02:00:02,455
Marine honor guard
came all the way
down from Atlanta
2318
02:00:02,610 --> 02:00:04,043
in their fancy uniforms.
2319
02:00:04,116 --> 02:00:06,744
Fired their rifles
up in the sky.
2320
02:00:06,787 --> 02:00:08,152
Thankyou.
2321
02:00:08,224 --> 02:00:09,555
The drums was beating.
2322
02:00:09,660 --> 02:00:12,094
'Course it was nothing
like the big war
2323
02:00:12,161 --> 02:00:14,686
1 00 years ago
down here.
2324
02:00:16,185 --> 02:00:22,124
But there was Billy
and Bruce--Bruce Crabtree...
2325
02:00:22,184 --> 02:00:23,742
Andy Henderson.
2326
02:00:23,801 --> 02:00:26,599
And the Rutledge boy,
Lance.
2327
02:00:26,692 --> 02:00:29,183
Yeah, Lance.
He was a nice boy.
2328
02:00:29,272 --> 02:00:30,796
For the life of me,
2329
02:00:30,814 --> 02:00:33,248
I still can't quite
fiigure that war out.
2330
02:00:33,310 --> 02:00:36,541
Why we had to go
all that dang way
to fiight it
2331
02:00:36,670 --> 02:00:40,663
and why's we had to lose
so many young men.
2332
02:00:40,695 --> 02:00:42,560
Can't fiigure it out.
2333
02:00:44,106 --> 02:00:48,042
But we got a proud tradition
here in this town.
2334
02:00:48,095 --> 02:00:51,826
Billy's great-grandfather
was at the fiirst Bull Run.
2335
02:00:51,804 --> 02:00:54,932
My pa was
over in France in '1 8.
2336
02:00:55,126 --> 02:00:59,062
Don't forget, you were
over in the Pacifiic in '44.
2337
02:00:59,119 --> 02:01:00,108
Guadalcanal.
2338
02:01:00,169 --> 02:01:01,500
Is that right?
2339
02:01:01,558 --> 02:01:04,493
Yeah. Well, I guess
this family's fought
2340
02:01:04,556 --> 02:01:07,992
in every war that, uh,
this country's ever had.
2341
02:01:08,060 --> 02:01:10,995
I reckon we're ready
to do it again
2342
02:01:11,065 --> 02:01:12,589
if'n we have to.
2343
02:01:15,234 --> 02:01:19,967
'Course they never did know
what done happened and all.
2344
02:01:20,072 --> 02:01:23,906
There was a letter
from a colonel,
2345
02:01:23,906 --> 02:01:25,396
I think it was.
2346
02:01:25,577 --> 02:01:26,839
Colonel Moore.
2347
02:01:26,857 --> 02:01:29,291
That's right,
Colonel Moore.
2348
02:01:29,358 --> 02:01:31,758
He said there was
a bad ambush one night.
2349
02:01:31,847 --> 02:01:35,943
Said that Billy
distinguished himself
in the fiighting.
2350
02:01:35,941 --> 02:01:39,377
He also told us that
Billy died real quick.
2351
02:01:39,449 --> 02:01:42,282
That's good
that he died quick.
2352
02:01:57,109 --> 02:01:59,043
I was
his squad leader.
2353
02:01:59,111 --> 02:02:01,545
I didn't know Billy
real well.
2354
02:02:01,613 --> 02:02:04,047
He was new,
kind ofquiet.
2355
02:02:04,117 --> 02:02:08,019
We didn't talk much
to new guys.
2356
02:02:07,950 --> 02:02:10,384
He was 1 9,
is that right?
2357
02:02:10,456 --> 02:02:11,889
That's right, 1 9.
2358
02:02:11,951 --> 02:02:13,145
Only son?
2359
02:02:13,282 --> 02:02:15,648
Yes, sir.
My only boy.
2360
02:02:15,774 --> 02:02:18,709
I think he said
he was married
2361
02:02:18,775 --> 02:02:20,208
and you were pregnant?
2362
02:02:22,874 --> 02:02:25,809
I remember
the day he was killed.
2363
02:02:25,880 --> 02:02:29,839
Uh...it was
a strange day.
2364
02:02:29,896 --> 02:02:33,992
We were out on patrol
near a beach area...
2365
02:02:34,058 --> 02:02:37,289
and, oh,
it was very confusing.
2366
02:02:37,389 --> 02:02:40,051
There was screaming
and fiiring.
2367
02:02:40,047 --> 02:02:41,139
Uh...
2368
02:02:43,322 --> 02:02:44,812
It was getting late,
2369
02:02:44,901 --> 02:02:50,771
and there were these
children, uh...
2370
02:02:50,829 --> 02:02:54,026
these babies...
2371
02:02:54,056 --> 02:02:56,456
that we killed
by mistake.
2372
02:02:58,337 --> 02:02:59,634
How awful.
2373
02:03:01,414 --> 02:03:03,075
And then it...
2374
02:03:03,118 --> 02:03:05,985
got really crazy.
2375
02:03:08,002 --> 02:03:10,266
And we had to pull back
2376
02:03:10,349 --> 02:03:14,683
because the NVA
were coming up on us.
2377
02:03:14,639 --> 02:03:17,608
And we got scattered
in the dunes.
2378
02:03:17,667 --> 02:03:19,191
People were yelling
at anything,
2379
02:03:19,358 --> 02:03:21,758
fiiring at anything.
2380
02:03:21,860 --> 02:03:24,795
And that was when it--
it happened.
2381
02:03:26,029 --> 02:03:29,021
I was, uh, confused...
2382
02:03:29,087 --> 02:03:30,076
scared.
2383
02:03:37,376 --> 02:03:39,810
I raised my rifle
three times...
2384
02:03:44,015 --> 02:03:47,348
and...shots...
2385
02:03:47,452 --> 02:03:48,544
[Gunshot]
2386
02:03:48,546 --> 02:03:49,808
[Gunshot]
2387
02:03:49,951 --> 02:03:51,282
[Gunshot]
2388
02:03:51,212 --> 02:03:53,476
The body fell
in the dunes.
2389
02:03:56,155 --> 02:03:57,588
God, this is--
2390
02:03:57,652 --> 02:04:00,587
This is very diffiicult
for me to say.
2391
02:04:00,651 --> 02:04:02,983
We don't have
to hear this, Ron.
2392
02:04:03,055 --> 02:04:06,786
But I think I was the one
that killed your son.
2393
02:04:06,907 --> 02:04:09,967
I was the one.
I was the one.
2394
02:04:13,412 --> 02:04:14,879
I was the one.
2395
02:04:33,570 --> 02:04:36,061
What's done
is done, sir.
2396
02:04:36,105 --> 02:04:38,630
I can't ever
forgive you...
2397
02:04:39,938 --> 02:04:42,133
but maybe the Lord can.
2398
02:04:53,598 --> 02:04:56,032
We understand, Ron.
2399
02:04:59,288 --> 02:05:04,692
We understand the pain
you've been going through.
2400
02:05:23,840 --> 02:05:28,777
[Whistling WhenJohnny
Comes MarchingHomeAgain]
2401
02:06:22,461 --> 02:06:23,655
Peace now!
2402
02:06:23,758 --> 02:06:24,725
Peace now!
2403
02:06:24,790 --> 02:06:25,722
Peace now!
2404
02:06:25,793 --> 02:06:26,725
Peace now!
2405
02:06:26,792 --> 02:06:28,350
Peace now!
2406
02:06:28,390 --> 02:06:30,517
Bring our brothers
home now!
2407
02:06:30,638 --> 02:06:31,866
Bring our brothers
home now!
2408
02:06:31,893 --> 02:06:33,827
Bring our brothers
home now!
2409
02:06:33,886 --> 02:06:35,353
Bring our brothers
home now!
2410
02:06:35,451 --> 02:06:37,316
Bring our brothers
home now!
2411
02:06:37,342 --> 02:06:39,105
1 , 2, 3, 4,
2412
02:06:39,203 --> 02:06:40,966
we don't want
your fucking war!
2413
02:06:41,059 --> 02:06:42,583
1 , 2, 3, 4,
2414
02:06:42,663 --> 02:06:44,756
we don't want
your fucking war!
2415
02:06:44,827 --> 02:06:46,260
1 , 2, 3, 4,
2416
02:06:46,328 --> 02:06:48,489
we don't want
your fucking war!
2417
02:06:48,568 --> 02:06:50,433
1 , 2, 3, 4,
2418
02:06:50,479 --> 02:06:52,310
we don't want
your fucking war!
2419
02:06:52,367 --> 02:06:54,301
1 , 2, 3, 4,
2420
02:06:54,361 --> 02:06:56,454
we don't want
your fucking war!
2421
02:06:56,575 --> 02:06:58,338
1 , 2, 3, 4,
2422
02:06:58,374 --> 02:07:00,137
we don't want
your fucking war!
2423
02:07:00,229 --> 02:07:02,163
1 , 2, 3, 4,
2424
02:07:02,242 --> 02:07:04,335
we don't want
your fucking war!
2425
02:07:04,400 --> 02:07:06,834
1 , 2, 3, 4,
we don't want
your fucking war!
2426
02:07:08,386 --> 02:07:13,255
Drugs, mariijuana,
traffic vioIations.
2427
02:07:13,258 --> 02:07:14,486
Separate the hippies.
2428
02:07:14,593 --> 02:07:18,029
Tonight, IagainproudIy
acceptyournomination
2429
02:07:18,098 --> 02:07:20,862
forpresident
ofthe UnitedStates.
2430
02:07:20,868 --> 02:07:23,359
AndIet uspIace ourseIves
2431
02:07:23,495 --> 02:07:27,192
to win an even
greater victory
2432
02:07:27,259 --> 02:07:28,817
thisNovemberin 1972.
2433
02:07:30,665 --> 02:07:32,155
Four more years!
2434
02:07:32,217 --> 02:07:33,548
Four more years!
2435
02:07:33,612 --> 02:07:35,170
Four more years!
2436
02:07:35,262 --> 02:07:36,286
Four more years!
2437
02:07:36,291 --> 02:07:37,986
Four more years!
2438
02:07:38,116 --> 02:07:39,913
Four more years!
2439
02:07:39,913 --> 02:07:41,710
Four more years!
2440
02:07:41,798 --> 02:07:43,663
Four more years!
2441
02:07:43,756 --> 02:07:44,848
Four more years!
2442
02:07:44,901 --> 02:07:46,493
Can I break through
your complacency?
2443
02:07:46,625 --> 02:07:48,058
Do you have compassion
2444
02:07:48,126 --> 02:07:50,686
for the people
suffering in this war?
2445
02:07:50,797 --> 02:07:53,061
I'm telling you
this war is a crime!
2446
02:07:53,131 --> 02:07:55,292
I'm not as bitter
about my wounds...
2447
02:07:55,297 --> 02:08:00,098
Who do you
thinkyou are?
2448
02:08:00,216 --> 02:08:01,649
Can I help you, sir?
2449
02:08:01,729 --> 02:08:03,162
You can't come through.
2450
02:08:03,211 --> 02:08:04,200
You can't
come through, sir.
2451
02:08:04,285 --> 02:08:06,150
I have a pass.
2452
02:08:12,370 --> 02:08:13,735
Who are these people?
2453
02:08:13,804 --> 02:08:16,204
You can't stop us!
2454
02:08:16,289 --> 02:08:17,756
You can't stop me!
2455
02:08:17,787 --> 02:08:19,049
You can't stop me!
2456
02:08:19,158 --> 02:08:20,682
Why are you
here tonight?
2457
02:08:20,751 --> 02:08:22,651
What do you
have to say?
2458
02:08:22,752 --> 02:08:24,344
My name's Ron Kovic.
2459
02:08:24,375 --> 02:08:25,808
I'm a Vietnam veteran.
2460
02:08:25,845 --> 02:08:28,712
I'm here to say
this war is wrong,
2461
02:08:28,811 --> 02:08:32,338
that this society lied
to me and my brothers...
2462
02:08:32,434 --> 02:08:33,765
Why don't you
shut up?
2463
02:08:33,835 --> 02:08:36,633
It deceivedthepeopIe
in this country.
2464
02:08:36,728 --> 02:08:40,289
It trickedthem
intogoing 13,000miIes
2465
02:08:40,321 --> 02:08:44,621
to fight a waragainst
apoorpeasantpeopIe
2466
02:08:44,741 --> 02:08:47,437
who have aproudhistory
ofresistance,
2467
02:08:47,454 --> 02:08:51,288
who have been struggIing
fortheirown independence
2468
02:08:51,342 --> 02:08:53,708
for 1,000years--
the VietnamesepeopIe.
2469
02:08:53,828 --> 02:08:57,696
Ican't--Ican't find
the words to express
2470
02:08:57,770 --> 02:09:00,705
howthe Ieadership
ofthisgovernmentsickensme.
2471
02:09:00,765 --> 02:09:03,290
Now, peopIe say...
2472
02:09:03,335 --> 02:09:06,566
peopIe say ifyou
don't IoveAmerica,
2473
02:09:06,706 --> 02:09:08,139
thenget the heIIout.
2474
02:09:08,206 --> 02:09:09,639
WeII, IIoveAmerica,
2475
02:09:09,708 --> 02:09:12,643
but when it comes
to thegovernment,
2476
02:09:12,711 --> 02:09:14,269
itstopsright there.
2477
02:09:14,308 --> 02:09:16,970
Thegovernment is
a bunch ofcorrupt thieves.
2478
02:09:16,988 --> 02:09:18,979
Theyare rapists
androbbers.
2479
02:09:19,037 --> 02:09:20,470
We are here to say
2480
02:09:20,557 --> 02:09:22,491
we don't
have to take it anymore.
2481
02:09:22,550 --> 02:09:25,246
We are here
to teIIthe truth.
2482
02:09:25,359 --> 02:09:27,520
They're kiIIing
ourbrothers in Vietnam.
2483
02:09:27,563 --> 02:09:29,258
We want them
to hearthe truth.
2484
02:09:29,364 --> 02:09:30,353
Traitor!
2485
02:09:30,459 --> 02:09:32,689
What are you,
a Communist?
2486
02:09:35,011 --> 02:09:36,444
Is this what we get,
2487
02:09:36,516 --> 02:09:38,347
spit in the face?
2488
02:09:39,990 --> 02:09:41,423
Is this what we get?
2489
02:09:41,516 --> 02:09:44,713
Is this what we get,
spit in the face?
2490
02:09:44,852 --> 02:09:47,377
We're never going
to let the people
2491
02:09:47,414 --> 02:09:48,972
forget that war!
2492
02:09:49,030 --> 02:09:51,123
Four more years!
2493
02:09:51,254 --> 02:09:53,688
You're not sweeping it
under the rug
2494
02:09:53,752 --> 02:09:55,743
because you didn't
like the ratings.
2495
02:09:55,832 --> 02:09:56,992
This wheelchair,
2496
02:09:57,058 --> 02:09:57,990
our wheelchairs,
2497
02:09:58,028 --> 02:09:59,461
this steel, our steel
2498
02:09:59,544 --> 02:10:01,375
is your Memorial Day
on wheels.
2499
02:10:01,441 --> 02:10:03,875
We're your Yankee-Doodle
Dandy come home.
2500
02:10:03,927 --> 02:10:05,485
We're your
Yankee-Doodle Dandy.
2501
02:10:05,566 --> 02:10:07,124
Let's reiject anyphiIosophy
2502
02:10:07,265 --> 02:10:10,234
that wouIdmake us
a dividedpeopIe ofAmerica.
2503
02:10:10,285 --> 02:10:11,411
Stop the bombing!
2504
02:10:11,447 --> 02:10:12,607
Stop the war!
2505
02:10:12,682 --> 02:10:13,649
Stop the bombing!
2506
02:10:13,772 --> 02:10:14,704
Stop the war!
2507
02:10:22,957 --> 02:10:24,720
Stop the bombing!
Stop the war!
2508
02:10:24,882 --> 02:10:26,474
Some sort ofscuffle
2509
02:10:26,473 --> 02:10:29,033
has broken out
on the convention floor,
2510
02:10:29,086 --> 02:10:31,520
disabled veterans
protesting the Vietnam War.
2511
02:10:31,587 --> 02:10:33,316
We'll try to
get down there.
2512
02:10:33,469 --> 02:10:36,996
Why are they gassing us
in the parking lot?
2513
02:10:37,059 --> 02:10:38,492
Why are they fiighting us?
2514
02:10:38,554 --> 02:10:39,987
Because it's a lie.
2515
02:10:40,067 --> 02:10:41,500
The truth is
2516
02:10:41,532 --> 02:10:43,591
they've killed a generation
ofyoung men.
2517
02:10:43,650 --> 02:10:45,083
They have sacrifiiced
2518
02:10:45,147 --> 02:10:47,172
a whole generation
ofyoung men.
2519
02:10:47,305 --> 02:10:48,738
Stop the bombing!
2520
02:10:49,808 --> 02:10:51,571
Stop the bombing!
2521
02:10:51,593 --> 02:10:53,060
Communists!
2522
02:10:53,109 --> 02:10:54,542
Communists!
2523
02:11:04,105 --> 02:11:05,197
Stop the bombing!
2524
02:11:05,323 --> 02:11:06,551
Stop the war!
2525
02:11:06,614 --> 02:11:08,275
Stop the bombing!
Stop the war!
2526
02:11:08,386 --> 02:11:10,616
Traitor!
Go home!
2527
02:11:25,343 --> 02:11:27,436
Isaytoyou tonight...
2528
02:11:29,593 --> 02:11:31,026
in these times,
2529
02:11:31,100 --> 02:11:34,035
when there isso much
ofa tendency
2530
02:11:34,104 --> 02:11:37,039
to run down those
who haveservedAmerica
2531
02:11:37,109 --> 02:11:38,872
in thepast andtoday,
2532
02:11:38,946 --> 02:11:42,473
Iet'sgive those
who haveservedin Vietnam
2533
02:11:42,489 --> 02:11:44,423
the honorandthe respect
2534
02:11:44,507 --> 02:11:47,135
that they deserve
andthat they've earned.
2535
02:11:47,147 --> 02:11:49,081
1 , 2, 3, 4,
2536
02:11:49,160 --> 02:11:50,593
we don't want
your fucking war!
2537
02:11:50,654 --> 02:11:52,315
1 , 2, 3, 4,
2538
02:11:52,469 --> 02:11:54,096
we don't want
your fucking war!
2539
02:11:57,056 --> 02:11:58,489
Get the car!
2540
02:11:58,553 --> 02:12:00,020
Get the car!
2541
02:12:00,138 --> 02:12:01,571
Shut up!
2542
02:12:01,650 --> 02:12:03,845
You're under arrest,
Kovic! Come on!
2543
02:12:03,935 --> 02:12:04,697
What?
2544
02:12:04,712 --> 02:12:06,009
Shut up!
2545
02:12:06,062 --> 02:12:07,324
You're a pig?
2546
02:12:07,458 --> 02:12:10,518
You should've
died over there,
you traitor.
2547
02:12:10,539 --> 02:12:11,870
I don't have balance.
2548
02:12:11,985 --> 02:12:14,510
Give me
your hands!
2549
02:12:14,541 --> 02:12:16,236
O.K., I'll go
with you!
2550
02:12:21,666 --> 02:12:22,860
I'm not
under arrest.
2551
02:12:22,997 --> 02:12:24,225
I don't have to--
2552
02:12:24,294 --> 02:12:25,818
Hey, take it easy!
2553
02:12:25,904 --> 02:12:29,135
Get your hands
behind you!
2554
02:12:29,202 --> 02:12:31,033
I'm paralyzed!
2555
02:12:31,085 --> 02:12:33,918
Get those cameras
out of here!
2556
02:12:34,043 --> 02:12:35,032
Hey!
2557
02:12:35,042 --> 02:12:36,373
Hey!
2558
02:12:36,486 --> 02:12:38,147
I'm paralyzed!
2559
02:12:38,170 --> 02:12:39,933
Get in the car!
2560
02:12:40,043 --> 02:12:41,203
Hey!
2561
02:12:41,197 --> 02:12:42,459
Hey!
2562
02:12:48,190 --> 02:12:50,021
[Siren Wails]
2563
02:12:54,562 --> 02:12:55,722
My chair!
2564
02:12:55,712 --> 02:12:57,612
My ch--
2565
02:13:01,211 --> 02:13:03,236
Stop it!
2566
02:13:20,959 --> 02:13:22,859
Tactical line!
2567
02:13:22,962 --> 02:13:26,762
Advance and disperse
the crowd!
2568
02:13:27,966 --> 02:13:29,433
The whole world's
watching!
2569
02:13:29,467 --> 02:13:31,867
Let me go!
2570
02:13:31,970 --> 02:13:32,959
You O.K.?
2571
02:13:33,027 --> 02:13:34,460
Doc, is he O.K.?
2572
02:13:34,527 --> 02:13:35,459
I'm O.K.
2573
02:13:35,519 --> 02:13:36,952
How we doing here?
2574
02:13:37,027 --> 02:13:38,460
How many fiingers
you got?
2575
02:13:38,531 --> 02:13:39,964
Your head is cut.
2576
02:13:40,033 --> 02:13:41,466
Anyplace else
hurting?
2577
02:13:41,526 --> 02:13:43,460
I'm O.K.
Where's my chair?
2578
02:13:43,522 --> 02:13:44,955
Where's my chair?
2579
02:13:45,017 --> 02:13:46,450
Bring his
chair over!
2580
02:13:46,531 --> 02:13:48,055
You're cut
overyour eye.
2581
02:13:48,111 --> 02:13:50,272
The media's got
to see this.
2582
02:13:50,266 --> 02:13:51,961
We heard you
shouted down Nixon.
2583
02:13:52,147 --> 02:13:53,774
Eddie was arrested,
2584
02:13:53,618 --> 02:13:55,051
they beat Peterson,
2585
02:13:55,260 --> 02:13:56,693
O'Malley's
gassed real bad,
2586
02:13:56,740 --> 02:13:58,674
and Piscatelli's
got a concussion!
2587
02:13:58,762 --> 02:14:01,458
It's a mess over there!
2588
02:14:01,571 --> 02:14:04,233
Frankie, bring the
media to the gate.
2589
02:14:04,262 --> 02:14:05,194
What?
2590
02:14:05,252 --> 02:14:06,685
The pigs are coming!
2591
02:14:06,728 --> 02:14:08,161
They're clearing the park!
2592
02:14:08,265 --> 02:14:10,199
They've arrested
like 30 people...
2593
02:14:10,270 --> 02:14:11,703
O.K., O.K., listen up!
2594
02:14:11,767 --> 02:14:13,428
Listen up.
Hey, hey, hey!
2595
02:14:13,579 --> 02:14:15,513
We're going
to take the hall back.
2596
02:14:15,583 --> 02:14:16,777
You hear?
2597
02:14:16,738 --> 02:14:18,171
We're going
to the gate,
2598
02:14:18,263 --> 02:14:20,697
we're taking
the hall back.
2599
02:14:20,774 --> 02:14:22,469
Fall out! Let's move!
2600
02:14:31,865 --> 02:14:33,799
1 , 2, 3, 4,
2601
02:14:33,869 --> 02:14:36,133
we don't want
your fucking war!
2602
02:14:36,281 --> 02:14:37,714
1 , 2, 3, 4,
2603
02:14:37,720 --> 02:14:39,654
we don't want
your fucking war!
2604
02:14:39,752 --> 02:14:41,686
1 , 2, 3, 4,
2605
02:14:41,765 --> 02:14:43,699
we don't want
your fucking war!
2606
02:15:07,084 --> 02:15:09,018
Let us reiject the notion
2607
02:15:09,146 --> 02:15:11,080
ofpoIitics ofthe few,
2608
02:15:11,148 --> 02:15:13,548
bythe few,
andforthe few.
2609
02:15:13,654 --> 02:15:15,952
We dedicate ourseIves
to the notion
2610
02:15:16,226 --> 02:15:18,387
this isagovernment
ofthepeopIe,
2611
02:15:18,380 --> 02:15:20,746
bythepeopIe,
andforaIIthepeopIe,
2612
02:15:20,893 --> 02:15:25,592
bIack, brown, red,
yeIIow, white, women,
2613
02:15:25,682 --> 02:15:28,480
young, oId,
workers, students.
2614
02:15:28,416 --> 02:15:30,850
This is ourIand
in this country.
2615
02:15:30,918 --> 02:15:33,944
Ransom, the feminist,
she's six minutes over.
2616
02:15:34,153 --> 02:15:36,087
I've got
theJackson people
2617
02:15:36,142 --> 02:15:37,404
breathing down my neck.
2618
02:15:37,420 --> 02:15:38,512
Who follows?
2619
02:15:38,655 --> 02:15:39,917
It won't
be a problem.
2620
02:15:39,886 --> 02:15:41,012
You're next.
2621
02:15:41,188 --> 02:15:42,314
Mr. Kovic?
2622
02:15:42,380 --> 02:15:44,211
We'rejust about
ready foryou.
2623
02:15:44,250 --> 02:15:45,615
Can I get you
anything?
2624
02:15:45,723 --> 02:15:47,088
Coke, iced tea?
2625
02:15:47,171 --> 02:15:48,604
Let's do it.
2626
02:15:48,673 --> 02:15:50,732
O.K., Ron.
It's your time.
2627
02:15:50,741 --> 02:15:53,301
It's been
a long way
to get here.
2628
02:15:53,411 --> 02:15:55,345
Tell them what
it is, Ron!
2629
02:15:55,396 --> 02:15:56,829
Come on, Ronnie!
2630
02:15:56,886 --> 02:15:59,354
Go get them, man.
For Eddie, man.
2631
02:15:59,403 --> 02:16:00,631
Ronnie
for president!
2632
02:16:00,772 --> 02:16:01,898
Whoo!
Whoo!
2633
02:16:01,898 --> 02:16:04,332
The whole world's
watching. I love you.
2634
02:16:04,391 --> 02:16:05,824
All right, Frankie!
2635
02:16:05,926 --> 02:16:07,359
I feel good.
2636
02:16:07,400 --> 02:16:08,833
Ronnie for president.
2637
02:16:08,924 --> 02:16:10,516
Whoo!
2638
02:16:10,628 --> 02:16:12,289
Congratulations.
2639
02:16:12,321 --> 02:16:15,654
I love what
you're doing.
2640
02:16:15,770 --> 02:16:18,603
Clear a path
for me, please.
Stand back.
2641
02:16:18,690 --> 02:16:19,622
Thankyou.
2642
02:16:20,901 --> 02:16:23,699
Ihada dream, Ronnie.
2643
02:16:23,747 --> 02:16:26,409
You were speaking
to a Iarge crowd,
2644
02:16:26,456 --> 02:16:29,584
andyou were saying
great things.
2645
02:16:37,940 --> 02:16:39,498
Ournext speaker
2646
02:16:39,657 --> 02:16:42,455
is one
ofour Vietnam veterans
2647
02:16:42,432 --> 02:16:46,368
who hassomething very
speciaIto saytonight.
2648
02:16:47,464 --> 02:16:48,556
PIease!
2649
02:16:49,714 --> 02:16:51,147
PIease be quiet!
2650
02:16:51,229 --> 02:16:52,992
Coming up top.
2651
02:16:52,972 --> 02:16:55,668
What will you
say tonight, Mr. Kovic?
2652
02:16:55,784 --> 02:16:57,843
I'm going
to tell the truth.
2653
02:16:57,947 --> 02:16:59,881
Any plans
for the future?
2654
02:16:59,948 --> 02:17:01,973
I guess we'll see.
2655
02:17:01,982 --> 02:17:04,917
Mr. Kovic,
could you please
sign your book?
2656
02:17:04,975 --> 02:17:06,465
Ayoungman
2657
02:17:06,583 --> 02:17:09,108
who comes from
Massapequa, Long IsIand...
2658
02:17:09,250 --> 02:17:11,184
All righty, coming through!
2659
02:17:11,245 --> 02:17:13,145
All right, sweetheart.
Straight on through.
2660
02:17:13,191 --> 02:17:14,886
Straight on through.
2661
02:17:14,945 --> 02:17:17,413
How does it feel
to address
the entire country?
2662
02:17:17,480 --> 02:17:19,072
Uh, overwhelming...
2663
02:17:19,197 --> 02:17:20,664
An honor...
2664
02:17:20,698 --> 02:17:23,633
It's been a long way
for us--
2665
02:17:23,702 --> 02:17:25,169
The vets--uh...
2666
02:17:25,215 --> 02:17:29,515
Just lately I've felt
like I'm home.
2667
02:17:29,544 --> 02:17:31,068
You know?
2668
02:17:31,209 --> 02:17:34,076
Like, uh,
maybe we're home.
2669
02:17:35,626 --> 02:17:37,059
Welcome home,
Ronnie!
2670
02:17:37,102 --> 02:17:38,535
Go get them,
Ron!
2671
02:17:38,597 --> 02:17:41,031
[You'reA GrandOIdFIag
Plays]
|
|